解題
 大和と河内との百姓が、領主の館にはつ雁の年貢を納めに行き、雁とかりがねとを言ひ争ふ。

雁(かり)かりがね

▲奏者「《ワキ正面で名乗る。》
某(それがし)は、今日(こんにち)の御奏者(おんそうじや)でござる{*1}。何事も、御取次(おとりつぎ)致さうと存ずる。
▲アド「罷出でたる者は、河内の国の御百姓でござる。毎年(まいねん)上堂(うへだう)へ{*2}、年貢に初雁を差上(さしあ)げます。当年も相変らず、差上げませうと存ずる。まづ急いで上らう。やれやれ、この如くに私も息災で、毎年々々御年貢を納むるは、めでたい事でござるが、今日はさびしい。この所に待つて、よい道連(みちづれ)があらば、同道して参らうと存ずる。
▲シテ「これへ出でたる者は、大和の国の御百姓でござる。毎年上堂へ、御年貢に初雁を差上げます。当年も、相変らず持つて上(のぼ)らうと存ずる。まづそろそろ参らう。まことにこの如く、相変らず御年貢を納むるは、めでたい事でござる。
▲アド「やあ、これへ一段の者が参つた。言葉をかけ、同道致さう。なうなう、これこれ。
▲シテ「こちの事か。何事ぞ。
▲アド「なかなか、其方(そなた)の事ぢや。わごりよはどれからどこへ行くぞ。
▲シテ「身共は{**1}、大和の国の御百姓でおりやる。上堂へ御年貢を持つて上るわ。
▲アド「それは幸(さいはひ)の道連(みちづれ)ぢや。身共は、河内の国の御百姓ぢやが、其方(そなた)の如く、御年貢を持つて上る。よい連(つれ)ぢや。いざ、同道して上らう。
▲シテ「なかなか似合(にや)うた連ぢや。同道致さう。さあ、其方が先ぢや。先へおいきやれ。
▲アド「先とおしやるほどに、参らうか。
▲シテ「なかなか。
▲アド「さあさあ、おりやれおりやれ。
▲二人「なうなう、仮初(かりそめ)に言葉を掛けて、わごりよも百姓、身共も百姓、よい連でおりやるの。
▲シテ「其方(そなた)のおしやる如く、これほどよい連はあるまいぞ。あはれ、御館(みたち)もひとつであれかし。下りにも同道致さうもの。
▲アド「さうでおりやる。やあ、其方(そなた)の御年貢は何でおりやるぞ。
▲シテ「されば、身共も、所の名代(みやうだい)にさゝれて参る{*3}。何やら知らぬ。まづ其方(そなた)の御年貢は何ぞ。
▲アド「身共は、毎年初雁を御年貢に上げるわ。
▲シテ「それはめでたい事でおりやるの。さあさあ、おりやれおりやれ。身共の御館(みたち)も、やがてでおりやるわ。
▲アド「某(それがし)の上堂も近うおりやる。
▲シテ「何かと云ふ内に、身共の御館はこれぢや。
▲アド「扨は、さうか。身共の御館も爰(こゝ)ぢや。
▲シテ「これは思合(おもひあ)うた事ぢや。何と、お奏者は極(きはま)つてあるか。但(たゞし)、時のお奏者でおりやるか。
▲アド「なかなか。時ので申すわ。
▲シテ「それなら、身共から上げうか。
▲アド「如何にも、上げさしませ。
▲シテ「心得ておりやる。ものまう。やあ、まだ奥にござるさうな。物まう。
▲奏者「何者ぢや何者ぢや。
▲シテ「はあ、私は、大和の国の御百姓でござる。毎年の如く、初雁を御年貢に差上げます。上へは、お奏者の御心得を以て、宜しう仰上げられて下されませい。
▲奏者「ようこそ持つて参つた。御蔵の前へ納めませい。
▲シテ「畏つてござる。さらさらさら。なうなう、河内の、おりやるか。
▲アド「なかなか、これに居るわ。
▲シテ「身共は上げた。其方(そなた)も上げておりやれ。
▲アド「心得ておりやる。物もう物もう。
▲奏者「何者ぢや何者ぢや。
▲アド「はあ、私は、河内の国の御百姓でござる。毎年御年貢に初雁を。
▲奏者「何と云ふわ。最前大和の者が上げたわ。
▲アド「はあ、さやうでござるか。扨は出しぬかれた。何としやう。申し申し、私のはかりがねでござります。
▲奏者「何と云ふ。かりがねぢや。御蔵の前へ納めませい。
▲アド「畏つてござる。さらさら。
▲奏者「やいやい、両国の百姓ども、それへ出ませい{**2}。
▲二人「はあ{**3}。
▲奏者「汝等が年貢を見れば、どれどれも皆雁さうなが、一人(ひとり)はかりと云ふ、又一人はかりがねと云ふは、どうした事ぢや。
▲アド「さればでござります。私のかりがねには、仔細がござります。申し上げましよ。
▲奏者「なかなか、仔細があらば、急いで申し上げ。
▲アド「畏つてござる。
《語》扨も、住吉の神主国基の御歌に、薄墨にかく玉章(たまづさ)もみゆるかな{*4}。仙洞これを聞召(きこしめ)し、それより住吉の神主を、薄ずみの神主と名づけ給ふ。又ある詩に曰く{*5}、風白浪(はくらう)を翻(ひるが)へせば花千片(ぺん)、雁(がん)青天に点じ字一行(かう){*6}。月は都、花は越路やまさるらん、秋来て春はかへるかりがね。その外、雲井のかりがね、上(うは)の空のかりがねと申して、なんぼうめでたきものにて候。
▲奏者「ようこそ申し上げた。さあさあ、汝も申し上げい。
▲シテ「私は雁をかりと申し上げましたれば、申し上ぐる仔細はござりませぬ。さりながら、雁(かり)につけまして、めでたい仔細がござる。申し上げましよ。
《語》扨も、八幡太郎義家、安部の貞任を追伐のため、東(あづま)へ下り給ふ。武蔵野を御通(おんとほり)ありし時、雁一群(かりひとむら)翼を乱す。兵者(つはもの)野(の)に伏す時は{*7}、帰雁行(つら)をや乱(みだ)らんと云ふ。この詩の心を思召(おぼしめ)し、さては野に敵籠れり、急ぎ捜せとありしかば、とある所に、敵籠りゐたるを捜し出し、討取(うちと)り平(たひら)げ給ふも、ひとつに雁の威徳なり。又秦の始皇殿(しくわうどの)には、雁門(がんもん)なくては住み難し。蘇武が胡国にありし時、雁に文(ふみ)をことづくる。それより文を雁書(がんしよ)といひ、使(つかひ)を雁使(がんし)と名づくるなり。帰雁、素雁(そがん)、平沙(へいさ)の落雁とこそ申せ{*8}、やはか、帰雁金(きかりがね)、そ雁金とは候まじ。
▲奏者「両人ともによう申し上げた。それに待て。両国の百姓かくの如く、はあはあ。やいやい、唯今の段々申し上げたれば、仰せ出さるゝは、奇特にめでたい仔細ども申し上げたとあつて、殊の外御機嫌ぢや。いつは下されねども、この度は御通(おとほり)を下さるゝほどに{*9}、三杯づゝ食べて、その後、洛中を舞ひ下(くだ)りにせいと仰せ出されたわ{*10}。
▲二人「はあ、それはありがたい仕合(しあはせ)でござります。
▲奏者「さあさあ、これへ寄つて飲め飲め。
▲二人「これは慮外でござります。 
▲奏者「最早(もはや)暇(いとま)下さるゝ。下りませい。
▲二人「畏つてござる。又明年参りましよ。
▲シテ「なうなう、何とよい仕合ではないか。
▲アド「さればされば、思ひもよらぬ仕合ぢや。いざ、めでたう和歌をあげて帰らう。
▲アド「かりがねの、翼や文字を習ふらん。
▲シテ「帰雁つらをや乱すらん。
▲二人「《謡舞あり三段。》
やらやら、めでたやめでたやな。何(いづ)れの詩歌を聞き合すれど、雁(かり)かりがね雁かりがねと云ふも同じ名の、かりがねといふも同じ名なれば、雁首(がんくび)になるこそめでたけれ。

底本:『狂言記 下』「狂言記拾遺 巻の一 六 雁かりがね

前頁  目次  次頁

底本頭注
 1:奏者――「取次役」なり。「奏」の字、武家の世に僭して用ゐたり。
 2:上堂(うへだう)――領主の館。
 3:名代(みやうだい)にさゝれて――在所の代理人に指定せらるゝ也。
 4:薄墨に云々――『後拾遺集』に、「薄墨に書く玉章と見ゆる哉霞める空に帰るかりがね」。
 5:ある詩に――白楽天の作。
 6:雁青云々――原本、「雁精天に天ち一行」に作る。
 7:兵者(つはもの)云々――『孫子』に「鳥起者伏也」とあり。
 8:平沙(へいさ)の落雁――「瀟湘八景」の一。
 9:御通(おとほり)――「通」は「酒」の誤写か。
 10:舞ひ下(くだ)り{**4}――舞ひ興じて国に下る也。

校訂者注
 1:底本は「身共は 大和の」。
 2・3:底本に句点はない。
 4:底本は「舞下り」。