野老(ところ)(二番目)
▲ワキ「{*1}我(われ)古寺に住み衣、我れ古寺に住み衣、捨つるや名残なるらん。
《詞》これは、奥丹波に住居(すまひ)する僧にて候ふ。我、いまだ都を見ず候ふ程に、この度思ひ立ち、都に上らばやと存じ候ふ。
{道行。打切。}
{*2}夜をこめて出づるや旅の我(われ)一人(ひとり)、夜をこめて出づるや旅の我一人、誰止(と)むるとは知らねども、関々越えて程もなく、山の麓に着きにけり。
《詞》急ぎ候ふ程に、野瀬の郡に着きて候ふ。あら、不思議や。これに、由ありげなる卒塔婆を立てられて候ふ。謂(いは)れのなき事は候ふまじ。所の人に尋ねばやと思ひ候ふ。所の人の渡り候ふか。
▲間「所の者と御尋ねは、誰にて渡り候ふぞ。
▲ワキ「これに立てられたる卒塔婆は、由ありげに見えて候ふ。謂れのなき事は候ふまじ。御存じ候はゞ、御物語候へ。
▲間「さん候ふ。去年(こぞ)の春の頃、山人(やまびと)が大きなる野老を掘出し候ふを、在所の面々、これを料理致し、賞翫申して候ふ。又、ある人の申すは、余り大きなる野毛にて候ふ程に、いかさま、執心のなき事はあるまじ、と申して候へば、案の如く、夜な夜な、かの執心出で申す程に、所の面々、卒塔婆を立て、弔ひ申して候ふ。御僧も、逆縁ながら、弔うて御通り候へ。
▲ワキ「懇ろに御物語、祝着申して候ふ。さあらば立ち寄り、弔うて通らうずるにて候ふ。
▲間「重ねて御用もあらば、仰せられい。
▲ワキ「頼みませう。
▲間「心得ました。
▲ワキ「《カゝル》扨は、去年の春の頃、身罷りたる野老の旧跡かや。有為転変の土を離れ、髭を剃つて今生苦(にが)きところを去り、極楽世界菓子盆の台(うてな)に座す、と書かれたり。
《上》{*3}あら痛はしや候ふ。草木国土悉皆成仏道。
《一セイ》▲シテ「あら、ありがたの御事やな。妄執深き裟婆の名残を。
▲ワキ「《セル》不思議やな。人家も見ゆる昼中に、化したる姿の顕れたるは。
いかなる者ぞ、何者ぞ。
▲シテ「これは、去年の春の頃、山人に掘り起こされて、身を徒(いたづ)らになしゝ者の、所を聞くも恨めしや、御弔ひのありがたさに、これまで顕れ参りたり。
▲ワキ「扨は、野老の精魂なるかや。最期の有様語りなば、跡をば訪うて得さすべし。
▲シテ「おう、思ひ出したり。その昔、最期の有様語るべし、と。
{カケリ。打上。}
{*4}そもそも、山深く住みしところを、鋤鍬以て掘り起こされて、三途の川にてふり濯(すゝ)がれて、地獄の釜に投げ入れられて、くらくらと煮ゆる所を、御慈悲深き釈尊にすくひ上げられ、たまたま苦患の隙(ひま)かなと、思へば庖丁小刀押つ取りのべて、髭を挘(むし)られ皮をたくられ、盛られし茶の子の数々、悪事煎餅(せんべい)を受くといへども、炎(ほのほ)にむせんで苦を受くる、罪人の叩き牛房がかしやくがよりておこし米の、渋柿は喉(のど)に詰まりて物も云はれず、串柿は御身の甘葛(あまづら)、食はう食はうなんどゝて、十王も賞翫あれば、我等がやうなる苦き野老は、縁高(ふちだか){*5}の隅をあなたへころり、こなたへころり、ころり転んで苦を受くる。されども助かる便(たよ)りもありて、放参勤{*6}の茶の子になしその故に、地獄を離れて今は早(はや)、地獄を離れて今は早、良き所にこそしやがまりたれ。
校訂者注
1:底本、ここから「捨るや名残なるらん」まで、傍点がある。
2:底本、ここから「山のふもとに着きにけり」まで、傍点がある。
3:底本、ここから「化したる姿の顕はれたるは」まで、傍点がある。
4:底本、ここから最後まで、全て傍点がある。
5:「縁高(ふちだか)」は、茶菓子等を盛る容器。
6:「放参勤」は、不詳。「参勤」は「寺社に参り勤行する」意か。
底本:『和泉流狂言大成 第二巻』(山脇和泉著 1917年刊 国会図書館D.C.)
野老(トコロ)(二番目)
▲ワキ「我古寺に住衣我古寺に住衣、捨るや名残なるらん《詞》是は奥丹波に住居する僧にて候、我いまだ都を見ず候程に、此度思立都にのぼらばやと存じ候{道行打切}夜をこめていづるや旅のわれ独り、夜をこめていづるや旅のわれ独り、誰とむるとはしらねども、関々こえて程もなく、山のふもとに着きにけり《詞》急ぎ候程に、野瀬の郡につきて候、あら不思議や、是によし有りげなる、卒塔婆をたてられて候、謂のなき事は候まじ、所の人に尋ねばやと思ひ候、所の人の渡り候か▲間「所の者とお尋ねは、誰にて渡り候ぞ▲ワキ「是にたてられたる卒塔婆は、由有りげに見えて候、謂のなき事は候まじ、御存じ候はゞ御物語候へ▲間「さん候、去年の春の頃、山人が大きなる野老を掘出{*1}し候を、在所の面々是を料理致し賞翫申して候、又ある人の申すは、余り大きなる野毛にて候程に、いか様執心のなき事は、有間敷と申して候へば、案の如く、夜な夜なかの執心出申す程に、所の面々卒塔婆をたて吊ひ申して候、お僧も逆縁ながら、吊うて御通り候へ▲ワキ{*2}「懇に御物語祝着申して候、左あらば立寄り、吊うて通らうずるにて候▲間「重ねて御用もあらば仰せられい▲ワキ「頼みませう▲間「心得ました▲ワキ「《カゝル》扨はこぞの春の頃、身まかりたる野老の旧跡かや、有為転変の土をはなれ、髭を剃つて{*3}今生にがきところをさり、極楽世界菓子盆のうてなに座すとかゝれたり、《上》あら痛はしや候、草木国土悉皆成仏道《一セイ》▲シテ「あら有難の御事やな、妄執ふかき裟婆の名残を▲ワキ「《セル》ふしぎやな人家も見ゆる昼中に、化したる姿の顕はれたるは、いかなる者ぞ何者ぞ▲シテ「是は去年の春の頃、山人に掘り{*4}おこされて、身をいたづらになしゝ者の、所を聞くも恨めしや御吊ひの有難さに、是迄顕はれ参りたり▲ワキ「扨は野老の精魂なるかや、最期の有様語りなば、跡をばとふて得さすべし▲シテ「おう思ひ出したり其昔、最期の有様語るべしと、{カケリ打上}抑々、山深く住みしところを、鋤鍬もつて掘り{*5}おこされて、三途の川にてふりすゝがれて、地獄の釜になげいれられて、くらくらとにゆる所を、御慈悲ふかき釈尊にすくひあげられ、たまたま苦げんの隙かなと、思へば庖丁小刀おつとりのべて、髭をむしられ皮をたくられ、もられし茶の子の数々、悪事せんべいをうくといへ共、ほのほにむせんで苦をうくる、罪人のたゝき牛房がかしやくがよりておこし米の、渋柿はのどにつまりて物もいはれず、くし柿は御身のあまづら、くはうくはうなんどとて、十王も賞翫あれば、我等がやうなるにがき野老はふち高のすみをあなたへころり、こなたへころり、ころりころんで苦を請くる、され共たすかるたよりもありて、放参勤の茶の子になし其ゆゑに、地獄をはなれて今ははや、地獄をはなれて今ははや、よき所にこそしやがまりたれ。
校訂者注
1:底本は、「堀出し候を」。
2:底本は、「▲キワ「」。
3:底本は、「髭を刺(そ)つて」。
4・5:底本は、「堀りおこされて」。
コメント