老武者(らうむしや) 大蔵流本

▲三位・児「《次第》人目を包む旅なれば、人目を包む旅なれば、まだ夜の内に出でうよ。
これは曽我の里に住居する者にて候ふ。これにござ候ふ御方はさる御方にて候ふが、鎌倉一見ありたき由仰せ候ふ程に、某御供致し、只今鎌倉へと志し候ふ。《道行》
住み馴れしまづ曽我よりも立ち出でゝ。《打ち切り》立ち出でゝ、足に任せて行く程に、藤沢の宿に着きもせで、傍なる宿に着きにけり。
急ぎ候ふ程に、これは藤沢の傍なる宿に着いて候ふ。扨、早日も暮れ掛かつてござる程に、これにお宿を借りませう。まづかうござれ。物申。案内申。
▲ヤド「案内とは誰そ。どなたでござる。
▲三「これは旅の者でござるが、一夜の宿を貸して下されい。
▲ヤ「易い事。つゝと通らせられい。
▲三「お児を伴ひましてござるが、つゝと物恥づかしがりを致されまする程に、随分と奥の間を貸して下されい。
▲ヤ「何が扨、心得ました。つゝと通らせられい。
▲三「心得ました。お宿を借りました程に、つゝと通らせられい。《児、脇座へ着く。三位、その次に居る》
▲立頭{*1}「申し。いづれもござるか。
▲立衆「何事でござる。
▲頭{*2}「承れば、今夜誰が所へ美しいお児の泊まらせられたと申す程に、参つてお盃を戴かうではござらぬか。
▲立「これは一段と良うござらう。
▲頭{*3}「さあさあ。ござれござれ。
▲立「参る参る。
▲頭{*4}「扨々、誰は仕合せな者でござる。
▲立「その通りでござる。
▲頭{*5}「いや。参る程にこれでござる。私が案内を乞ひませう。それに待たせられい。
▲立「心得ました。{*6}
▲頭「《常の如く案内を乞ふ》只今参るも別なる事でもござらぬ。承れば、今夜これへ美しいお児の泊まらせられたと申すによつて、何とぞ御盃{*7}を戴きたいと申して、いづれも若い衆の参られてござる程に、この由を仰せられて御盃を戴かせて下されい。
▲ヤ「何が扨、今夜お児のお宿を申してござるが、つゝと物恥づかしがりをなさるゝと申す事でござるによつて、何とござりませうか。まづ伺うて見ませう。
▲頭{*8}「それならば良い事に頼みまする。
▲ヤ「心得ました。申し申し。これは見苦しい所へお宿を申して、近頃面目もござらぬ。
▲三「いえ。御亭主でござるか。
▲ヤ「何とお草臥れにござりませう。
▲三「いや。左様にもござらぬ。
▲ヤ「扨、ちと願ひがござる。
▲三「それは又いかやうな事でござる。
▲ヤ「さればその事でござる。何と致いて聞かれましてござるか、この宿の若い衆の見えまして、何とぞお児の御盃が戴きたいと申されまするが、なされて下されうか。
▲三「最前も申す通り、つゝと物恥づかしがりを致されて、中々その様な事は思ひも寄らぬ事でござる。良い様に断りを仰せられて下されい。
▲ヤ「すれば、どうあつてもなりませぬか。
▲三「中々。なりませぬ。
▲児「やいやい。三位三位。何事を云ふぞ。
▲三「その事でござる。こなたのこの所へ宿らせられたを、宿の若い衆の聞かれまして、御盃を戴きたいと云はれまする。
▲児「何ぢや。盃がしたい。
▲三「中々。
▲児「それは易い事。盃をしてやらう。
▲三「お盃をなされまするか。
▲児「中々。
▲三「申し申し。お盃をせうと云はれまする。
▲ヤ「それは忝い事でござる。さぞ悦びませう。それならばこれへ通しませう。
▲三「さりながら、忍びの事でござる程に、随分密かに頼みまする。
▲ヤ「心得ました。申し申し。お児のお盃をされうと仰せられまする。かう通らせられい。
▲頭{*9}「それは悦ばしい事でござる。いづれも。かうござれ。
▲立「心得ました。不案内にござる。
▲三「初対面でござる。
▲頭{*10}「今夜はこゝ元へお児の泊まらせられたと承つて、お盃の事を願ひましたれば、なされて下されうとござつて、近頃忝うござる。
▲三「不調法な生まれで、面目もござらぬ。
▲ヤ「はあ。お盃を持ちましてござる。
▲三「それならば、こなた一つ参つて、どれへなりとも差させられい。
▲児「呑うで差すか。
▲三「中々。それならば注ぎませう。
▲児「はあ。一つ参るか。
▲三「それを参つて、どれへなりとも、こなたの思し召し次第に差させられい。
▲児「それならば、あの男に差いてくれい。
▲三「畏つてござる。申し申し。こなたへ差すと仰せられまする。
▲立「私へ下さるゝか。
▲三「中々。
▲立「これはありがたうござる。注いで下されい。
▲三「心得ました。
▲立「恰度ござる。
▲三「恰度ござる{*11}。
▲立「扨、これを三位殿へ進じませう。
▲三「戴きませう。ちと謡はせられい。
▲立「心得ました。《小謡。それより立頭へ差し、亭主へも差し、色々乱酒になり、小謡小舞あり。児にも小舞を所望する。三位辞退するを、児、「舞はう」と云うて、「土車」などをいかにも不調法に舞ふ。児の舞済むと、シテ出づる》
▲シテ「これはこの所の宿老でござる。承れば、誰が所へ美しいお児の泊まらせられたと申すによつて、老いの慰みにあれへ参り、御盃を戴かうと存ずる。まづそろりそろりと参らう。いや。来る程にこれぢや。早、酒盛が始まつたと見えて賑やかな。なうなう。誰はおりやるか。居さしますか。
▲ヤ「申し申し。宿老の声が致す。まづ静かになされい。
▲皆々「心得ました。
▲ヤ「誰そ。どなたでござる。いえ。御宿老。出させられてござるか。
▲シ「おゝ。身共でおりやる。
▲ヤ「これは、何と思し召して出させられてござるぞ。
▲シ「今来るも別なる事でもない。聞けば今夜、そなたの所へ美しい少人の泊まらせられたと聞いたによつて、某も老いの慰みに、御盃を戴きたうてわざわざ来た程に、良い様に云うて御盃を戴かせてくれさしめ。。
▲ヤ「近頃易い事ではござれども、つゝとお忍びの事でござる程に、これはなりますまい。
▲シ「尤も。お忍びではあらうずれど、美しい御子のこの宿へ泊まらせらるゝといふ事は、珍しい事ぢや。その上今聞けば、酒盛のある体ぢや。折りも良い程に、是非ともさう{*12}云うてくれさしめ。
▲ヤ「それならば何を隠しませう。只今若い衆の見えて、酒盛最中でござる程に、まづ戻らせられい。
▲シ「むゝ。若い者といふは、当宿の者どもか。
▲ヤ「いかにも左様でござる。
▲シ「いえ。それは一段の事ぢや。身共は又、なるまいかと思うて気遣ひであつたが、若い者どもが来てするならば、どりや。身共もそれへ行て御盃を戴かう。
▲ヤ「あゝ。まづ待たせられい{*13}。扨々こなたはむざとした事を仰せらるゝ。あの若い衆の中にはこなたの子達の孫達もござるに、あれへ出させられては、いづれも気が詰まりまする。その上お忍びでござつて、大勢になつてもいかゞでござる程に、後にござれ。
▲シ「やあら。そなたこそむざとした事を云ふ。お忍びぢやと云うて、若い者をば通して置いて、身共一人入る事はならぬといふ事があるものか。どうあつても通らねばならぬ。
▲ヤ「さりとては聞き分けのない。ならぬではござらねども、後にござれと申す事でござる。
▲シ「おのれ。この宿老の云ふ事を聞かずば、ために悪からうぞよ。
▲ヤ「ために悪からうと云うて、何と召さる。
▲シ「この宿に置くまいが、何とする。
▲ヤ「いよいよこなたはかさ高な事を仰せらるゝ。いかに宿老ぢやというて、そのつれな無体な事を仰しやつたならば、この上お児の御盃をなされうと仰せられうと、儘よ。身共が支へてさすまいが、何とする。
▲シ「何ぢや。そなたが支へてさすまい。
▲ヤ「中々。
▲シ「扨々、憎い奴の。年こそ寄つたれ、この上は身共も踏み込んで、御盃を戴いて見せう。
▲ヤ「いやいや。どうあつても通す事はならぬ。
▲シ「云ひ掛かつた事ぢや。身共も通らねばならぬ。
▲ヤ「どうあつても通す事ではない。《と云うて突き倒す》
▲シ「あゝ。痛々々。やいやいやい。そこな奴。
▲ヤ「やあ。
▲シ「やあとは。おのれ憎い奴の。この年寄つた者をしたゝかに痛め居つて。ためになるまいぞ。
▲ヤ「ためにならぬと云うて、何と召さる。
▲シ「目に物を見せう。
▲ヤ「それは誰が。
▲シ「身共が。
▲ヤ「年寄りの分として、深しい事があるものか。
▲シ「ていとさう{*14}云ふか。
▲ヤ「おんでもない事。
▲シ「悔やまうぞよ。
▲ヤ「何の悔やまう。
▲シ「たつた今、目に物を見せう。なう。腹立ちや腹立ちや。《この言葉の内に三位、「何とやら表が喧しうなつてござるが、気の毒な事ぢや」と云ふ。立頭{*15}、「いやいや。宿老の参つて無理な事を申すによつての事でござる。お気遣ひはござらぬ」と云ふ》
▲ヤ「申し申し。只今当所の宿老の見えてかれこれ申しましたを、やうやうと戻いてござる。
▲皆々「それは一段の事でござる。《と云うて、又酒を始めて、小謡など謡ふ。児、「饅頭を喰ひたい」の、或いは「やんまが来た」等云ふを、三位叱る》
▲ヤ「やあやあ。それは誠か。真実か。扨々それは苦々しい事ぢや。申し申し。いづれも聞かせられい。御宿老の、最前通さなんだとて腹を立てられて、追つ付けこれへ押し寄せて参ると申すが、何と致いて良うござらうぞ。
▲三「何と仰せらるゝ。宿老の押し寄せらるゝ。
▲ヤ「中々。
▲三「扨々苦々しい事でござるが、何と致いて良うござらうぞ。
▲頭{*16}「いや。申し申し。その様に騒がせらるゝな。年寄りの押し寄せたと申して、深しい事があるものでござるか。
▲ヤ「その様に仰せらるゝな。長道具で押し寄すると申しまする。
▲頭{*17}「いかに長道具ぢやと申しても、我々が加勢致しまする程に、必ず気遣はせらるゝな。
▲ヤ「それならば、いづれも頼みまするぞ。
▲頭{*18}「心得ました。皆これへ寄らせられい。《三位の下より並び、後ろ向きにて肩を脱ぎ{*19}、櫂棹を一本づゝ持つ》
▲シテ連老父等「《一セイ》老武者は、腰に梓の弓を張り、翁さびたる槍長刀を、かたげ連れてぞ押し寄せたる。
▲三「若衆の勢はこれを見て。《打ち切り》若衆の勢はこれを見て、昔は知らず当代は、若族どもこそひと手はとれ、いかに勢ひ給ふとも、さしたる事はあらじものをと、一度にどつとぞ笑ひける、一度にどつとぞ笑ひける。《皆笑ふ》
▲シ「年寄りどもは腹を立て。《打ち切り》年寄りどもは腹を立て、熊坂の入道六十三、斎藤別当実盛も、六十に余つて討死する。その他老武者の、喰うたる所が蛸になるとて、或いは七十。
▲三「或いは八十。
▲シ「いづれも劣らぬ老武者ども、切つ先を揃へて掛かりけり。えいとうえいとうえいとう。
▲三「若衆の内より下知をなし、さすがにこれは親方達なり、構へて構へて過ちすなと、抱き取り抱き取り制すれば、思の外なる若族つきし、思ひの外なる若族つきして{*20}、我が家我が家に帰りける。

校訂者注
 1~5・9:底本は、「▲立衆「」。
 6:底本は、「▲立「心得ました。《常の如く案内を乞ふ》▲立衆「」。
 7:底本は、「盃」。
 8・10・16~18:底本は、「▲立「」。
 11:底本は、「丁度とござる。」。
 12・14:底本は、「ていと左様云ふか」。
 13:底本は、「まづ待たせられ。」。
 15:底本は、「立衆」。
 19:底本は、「肩を抜き」。
 20:底本は、「若族。つきし(二字以上の繰り返し記号)て」。岩波文庫本(『能狂言』1943刊)に従い改めた。

底本:『狂言全集 下巻』「巻の二 六 老武者」(国立国会図書館D.C.

前頁  目次  次頁