棒しばり(ぼうしばり) 大蔵流本
▲主「これはこの辺りに住居致す者でござる。某、所用あつて山一つあなたへ参るが、いつも留守になれば両人の者が酒を盗んでたべまするによつて、今日は両人ともに縛めて出ようと存ずる。まづ太郎冠者を呼び出し、談合致す事がござる。《常の如く呼び出して》
汝を呼び出す事、別なる事でもない。所用あつて二三日の逗留に山一つあなたへ行く程に、よう留守をせい。
▲太「畏つてござる。
▲主「それについて、次郎冠者を縛めうと思ふが、何として縛めうぞ。
▲太「お咎めの程は存じませぬが、これはお許されて下されい。
▲主「いやいや。深しい事ではない。誠に懲らしめのために縛むるが、あの次郎冠者は日頃心得た奴ぢやによつて、只は縛しめられまいが、何とせうぞ。
▲太「それならば、良い事がござる。
▲主「何とするぞ。
▲太「この間、きやつが棒を稽古致しまする。中にも夜の棒と申して、きやつが秘蔵の棒がござるによつて、これを御所望なされて、使ひまする処をこなたと私と致いて、棒縛りに致しませうが、何とでござらう。
▲主「これは一段と良からう。それならば次郎冠者を呼び出せ。
▲太「畏つてござる。なうなう。次郎冠者、召すわ。
▲シテ「何ぢや、召す。
▲太「中々。
▲シ「召すならば召すと疾う仰しやらいで。次郎冠者、お前に。
▲主「念なう早かつた。そちを呼び出す事、別なる事でもない。聞けば汝は棒を稽古するとな。
▲シ「いや。左様の事は致しませぬ。
▲主「な隠しそ。太郎冠者が告げた。
▲シ「和御料が申し上げたか。
▲太「いかにも身共が申し上げた。
▲シ「それならば使うてお目に掛けませうが、まづ棒を取つて参りませう。
▲主「早う取つて来い。
▲シ「畏つてござる。
▲太「急いで取つて渡しめ。
▲シ「心得た。この棒でござる。
▲主「その棒か。
▲シ「中々。
▲主「急いで使うて見せい。
▲シ「畏つてござる。まづ向かうから打つて参り、かう受けまする。打つた太刀なれば、引かねばなりませぬ。引く処を付けて参り、胸板をほうと突き、たうたうたう{*1}とする処を押つ取り直いて、諸ずねを打つて打つて、打ちなやいてやりまする処。
▲主「扨々、潔い事ぢやなあ。
▲太「左様でござる。
▲シ「又、間には、かやうに致いて参れば、中々辺りへ寄せ付ける事ではござらぬ。
▲主「いかさま、さうであらう。扨又、何とやらいふ棒があつたが。それそれ。夜の棒であつた。それをも使うて見せい。
▲シ「そなたは夜の棒まで申し上げたか。
▲太「中々。申し上げた。
▲シ「これは私の秘蔵の棒でござれども、申し上げた事でござるによつて、使うてお目に掛けませう。総じて私の如きの者は、夜中にお使ひに参るとても、丸腰でござる。その時分にこの棒が一本あれば、怖い事も怖ろしい事もござらぬ。まづ夜の棒と申すは、かやうに致いたものでござる。右から打つて参れば、かう受けまする。又、左から打つて参ればかう受けまする。とかく後先に用心を致いてさへ参れば、怖い事も怖ろしい事もござらぬ。《この言葉の内、主と太郎冠者と目配せして》
▲主「がつきめ。やるまいぞ。
▲シ「これは何となさるゝ。
▲主「何とするとは。覚えがあらう。
▲シ「覚えはござらぬ。太郎冠者。何とするぞ。
▲太「御意ぢや御意ぢや。おゝ、良いなりの。
▲主「がつきめ。
▲太「私は何もお咎めはござりますまい。
▲主「汝も覚えがあらう。
▲太「覚えはござらぬ。
▲シ「申し。頼うだ人。きつと縛めさせられい。
▲主「心得た。扨思ふ仔細があつて、両人ともに縛むる。身共は山一つあなたへ二三日逗留に行く程に、よう留守をせい。
▲二人「いや。申し。何とこの体で留守がなるものでござるぞ。
▲主「もはや某は行くぞ。
▲二人「申し。盗人が這入つても存じませぬぞ。
▲太「申し。頼うだ人。
▲シ「頼うだお方。
▲太「これはいかな事。早行かれたさうな。
▲シ「誠に行かれた。
▲太「まづ下におりやれ。
▲シ「心得た。《太郎冠者、大臣柱の方。次郎冠者、目付柱の方》
▲太「扨、何としてこの様に縛められたものであらうぞ。
▲シ「されば何として縛められたものであらうぞ。
▲太「いや。某が思ふは、いつもお留守にさへなれば、両人して酒を盗んで呑むによつて、それを呑ますまいために縛められたものであらうと思ふ。
▲シ「仰しやる通り、それ故縛められたものであらう。
▲太「何と思ふぞ。かやうに縛められたと思へば、ひとしほ酒が呑みたいではないか。
▲シ「誠に、呑まれぬと思へば、ひとしほ呑みたい事ぢや。
▲太「何とやら手の先が動く様な。酒蔵の戸をあけて見よう。
▲シ「何とその体であくものぢや。
▲太「まづお待ちやれ。くわらりくわらりくわらり。くわらくわらくわら。まんまとあけた。
▲シ「誠にあけた。
▲太「扨、これはどれにせうぞ。
▲シ「それはそなたの{*2}物好きが良からう。
▲太「それならば、この蓋の取り掛けがある。これに致さう。
▲シ「いかさま、それが良からう。
▲太「やつとな。むゝ。旨い匂ひがする。
▲シ「誠に旨い匂ひがする。
▲太「まづ汲む物を取つて参らう。
▲シ「早う取つて渡しめ。
▲太「心得た。さあさあ。一つ汲んで、和御料呑ましめ。
▲シ「身共に呑まするか。
▲太「中々。呑ましめ。そりやそりやそりや。
▲シ「むゝ。扨々旨い事ぢや。
▲太「さうであらう。今度は身共がたべう。
▲シ「それが良からう。
▲太「これはいかな事。皆こぼるゝ。
▲シ「誠にこぼるゝ。
▲太「又これもそなたに呑まさう。
▲シ「又身共に呑まするか。
▲太「是非に及ばぬ。又呑ましめ。
▲シ「むゝ。扨々{*3}旨い事ぢや。
▲太「そなたばかり呑うで、身共も呑みたいものぢや。
▲シ「いかさま{*4}、身共ばかり呑うでも、面白うない。和御料にも呑ませたいものぢやが。いや。良い事を思ひ付いた。今一つ汲んで渡しめ。
▲太「何とするぞ。
▲シ「まづ汲んでおりやれ。
▲太「心得た。扨これを何とするぞ。
▲シ「この身共が手へ持たせて呑ましめ。
▲太「これは一段と良い調儀ぢや。
▲シ「そりやそりや。何と呑まるゝか。
▲太「殊の外旨い事ぢや。
▲シ「又汲んでおりやれ。
▲太「心得た。
▲シ「ちと謡はしめ。《小謡》
▲太「これは上々の酒盛になつた。
▲シ「その通りぢや。
▲太「扨、一つ受け持つた程に、何ぞ舞はしめ。
▲シ「何とこの体で舞はるゝものぢや。
▲太「いやいや。その体が面白い。平に舞はしめ。
▲シ「それならば舞はうか。
▲太「それが良からう。《「所々」{*5}を舞ふ》
やんやゝんや。骨折りにそなたに呑まさう。
▲シ「又某に呑まするか。
▲太「そりやそりやそりや。
▲シ「むゝ。呑めば呑む程旨い事ぢや。
▲太「又汲んで参らう。
▲シ「早う汲んで渡さしめ。《又小謡》
扨、今度は某が受け持つた程に、そなた舞はしめ。
▲太「身共こそこの体ぢや。許いてくれさしめ。
▲シ「いやいや。身共も{*6}舞うた。是非とも舞はしめ。
▲太「それならば舞はうか。
▲シ「それが良からう。
▲太「謡うてくれさしめ。
▲シ「心得た。《「十七八」を舞ふ》
やんやゝんや。さらば骨折りに、これをそなたへ呑まさう。
▲太「呑まいてくれさしめ。
▲シ「そりやそりやそりや。
▲太「むゝ。扨々旨い事かな。又汲んで参らう。
▲シ「それが良からう。《「ざゞんざ」を謡ふ》
▲太「これはいついつよりも、ひとしほ面白い事ではないか。
▲シ「仰しやる通り、いつもよりひとしほ面白い事でおりやる。
▲太「扨、頼うだ人はこの様な事は知らず、両人の者を縛めて置いたと思うて、ゆるりと慰うで居らるゝであらう。
▲シ「誠に、心安う思うて、ゆるりと慰うで居らるゝであらうとも。扨々、これをそなたへ呑まいてやらう。
▲太「又身共に呑まするか。
▲シ「中々。
▲太「これはいかな事。なう。その盃の中をお見やれ。
▲シ「盃の中が何とした。
▲太「はて、合点の行かぬ。あれは頼うだ人の影ではないか。
▲シ「誠に頼うだ人の影ぢや。
▲太「頼うだ人の影が、何としてこの盃の中へ映つたものであらうぞ。
▲シ「仰しやる通り、何として映つたものであらうぞ。
▲太「某が思ふは、日頃頼うだ人は吝い人ぢやによつて、両人の者を縛めては置いたれども、酒を盗んで呑みはせぬかと思し召す執心が、この盃の中へ映つたものであらう。
▲シ「誠に、吝い人ぢやによつて、その執心が盃の中へ映つたものであらう。
▲太「これについて謡がある。謡うたならば合点であらう。つけさしめ。
▲シ「心得た。
▲太「月は一つ、影は二つ、みつ潮の夜の盃に主を乗せて、主とも思はぬ内の者かな。
▲主「何の、内の者。
▲二人「そりや。帰らせられた。
▲主「おのれ憎い奴の。留守によう酒を盗んで呑み居つたな。
▲太「いや。たべは致しませぬ。
▲主「あれ程呑うで、呑まぬと云ふ事があるものか。
▲太「あゝ、許させられい許させられい。
▲主「次郎冠者は何としたか知らぬ。扨々苦々しい事ぢや。何としたものであらうぞ。やい。次郎冠者。よう酒を盗んで呑み居つたな。
▲シ「いや。私はたべは致しませぬ。
▲主「何の呑まぬと云ふ事があるものか。おのれ、打擲してやらう。
▲シ「何ぢや。打擲。
▲主「中々。
▲シ「打擲ならば、夜の棒で参らう。
▲主「夜の棒とは。
▲シ「やつとな。
▲主「何とする。
▲シ「やつとな。
▲主「何とする。
▲シ「やつとなやつとなやつとな。
▲主「あゝ、許いてくれい許いてくれい許いてくれい。
校訂者注
1:底本は、「ほうと突倒(二字以上の繰り返し記号二つ)とする」。
2:底本は、「その方」。
3:底本は、「扨々何旨い」。
4:底本は、「如様。」。
5:「所々お参りやつて疾う下向召され」という歌詞がある小舞謡「七つ子」であろう。
6:底本は、「身共」。
底本:『狂言全集 下巻』「巻の三 一 棒しばり」(国立国会図書館D.C.)
コメント