富士川の事

 さる程に右兵衛の佐殿謀叛の由頻りに風聞ありしかば、福原には公卿僉議あつて、今一日も勢のつかぬ先に、急ぎ討手を下さるべしとて、大将軍には小松の権の亮少将維盛、副将軍には薩摩の守忠度、侍大将には上総の守忠清を先として、都合その勢三万余騎、九月十八日に新都を立つて、あくる十九日には旧都に著き、やがて同じき二十日の日東国へこそ赴かれけれ。
 大将軍小松の権の亮維盛は生年二十三、容儀帯佩、絵にかくとも筆も及び難し。重代のきせなが唐革といふ鎧をば、唐櫃に入れて舁かせらる。道中には赤地の錦の直垂に萌黄匂の鎧著て、連銭葦毛なる馬に金覆輪の鞍を置いて乗り給へり。副将軍薩摩の守忠度は紺地の錦の直垂に、黒糸縅の鎧著て、黒き馬の太う逞しきに、鋳懸地の鞍を置いて乗りたまへり。馬鞍、鎧兜、弓矢、太刀、刀に至るまで、照り輝く程に出で立たれたれば、めづらしかりし見物なり。
 中にも副将軍薩摩の守忠度は、ある宮腹の女房のもとへ通はれけるが、ある夜おはしたりけるに、この女房の局に、やんごとなき女房客人来て、さ夜もやうやう更けゆくまで帰り給はず。忠度軒端にたゝずんで、扇を荒くつかはれければ、かの女房、「野もせにすだく虫の音よ。」と、優に口ずさみ給へば、扇をやがて使ひやみてぞ帰られける。その後おはしたる夜、「いつぞや何とて、扇をばつかひやみしぞや。」と問はれければ、「いさ、かしがましなど聞え侍りし程に、さてこそ扇をば使ひやみては候ひしか。」とぞ申されける。その後、この女房、薩摩の守のもとへ小袖を一襲つかはすとて、千里の名残の惜しさに、一首の歌を書き添へて贈られける
  東路の草葉をわけて袖よりもたたぬたもとの露ぞこぼるゝ
薩摩の守の返事に、
  別れ路を何かなげかむ越えてゆく関もむかしのあとと思へば
関も昔の跡と詠める事は、先祖平の将軍貞盛、俵藤太秀郷、将門追討のために東へ下向したりし事を、今思ひ出でて詠みたりけるにや、いとやさしうぞ聞えし。
 昔は朝敵を平らげに、外土へ向ふ将軍は、まづ参内して節刀を賜はる。宸儀南殿に出御して、近衛階下に陣をひき、内弁外弁の公卿参列して、中儀の節会を行はる。大将軍、副将軍、各礼儀を正しうして之を賜はる。承平、天慶の蹤跡も年久しうなつて、なぞらへ難しとて、今度は讃岐の守の正盛が、前の対馬の守源義親追討の為に、出雲の国へ下向せし例とて、鈴許り賜はつて、皮の袋に入れて雑色が頚にかけさせてぞ下られける。いにしへ朝敵を平らげんとて都を出づる将軍は、三つの存知あり。節刀を賜はる日家を忘れ、家を出づるとて妻子を忘れ、戦場にして敵に戦ふ時身を忘る。されば今の平氏の大将軍維盛、忠度も定めてさやうの事どもをば存知せられたりけん、哀れなし事どもなり。
 各九重の都を立つて、千里の東海へ赴かれける。平らかに帰り上らん事も、まことに危きありさまどもにて、或は野原の露に宿を借り、或は高峯の苔に旅寝をし、山を越え河を重ね、日数ふれば、十月十六日には駿河の国清見が関にぞ著き給ふ。都をば三万余騎で出でたれども、路次兵つき添ひて七万余騎とぞ聞えし。先陣は蒲原、富士川に進み、後陣は未だ手越、宇津の谷に支へたり。大将軍権の亮少将維盛、侍大将上総の守忠清を召して、「維盛が存知には、足柄の山うち越え、広みへ出でて軍をせん。」とはやられけれども、上総の守申しけるは、「福原を御立ち候ひし時、入道殿の仰せには、軍をば忠清に任せさせ給へとこそ仰せ候ひつれ。伊豆、駿河の勢の参るべきだに、未だ一騎も見え候はず。御方の勢七万騎とは申せども、国々の駆武者、馬も人も皆疲れはてて候。東国は草も木も兵衛の佐に従ひついて候なれば、何十万騎か候らん。たゞ富士川を前に当てて、御方の御勢を待たせ給ふべうもや候らん。」と申しければ、力及ばでゆらへたり。
 さる程に兵衛の佐頼朝鎌倉を立つて、足柄の山うち越え、黄瀬川にこそ著き給へ。甲斐信濃の源氏ども、馳せ来つて一つになる。駿河の国浮島が原にて勢ぞろへあり。都合その勢二十万騎とぞ註いたる。常陸源氏佐竹の四郎が雑色の、文持つて京へ上りけるを、平家の侍大将上総の守忠清、この文を奪ひ取つて、見るに、女房のもとへの文なり。苦しかるまじとて、取らせてけり。さて、「源氏が勢はいか程あるぞ。」と問ひければ、「下郎は四五百千までこそ、ものの数をば知つて候へ。それより上をば知り参らせず候。多いやらう、少いやらう、大凡七日八日が間は、はたとつゞいて、野も山も、海も河も、みな武者で候。昨日黄瀬川にて人の申し候ひつるは、源氏の御勢二十万騎とこそ申し候ひつれ。」と申しければ、上総の守、「あな心うや。大将軍の御心の延びさせ給ひたるほど、口惜しかりける事はなし。今一日も前に討手を下させ給ひたらば、大庭兄弟、畠山が一族、などか参らで候べき。これだに参り候はば、伊豆、駿河の勢はみな従ひつくべかりつるを。」と、後悔すれどもかひぞなき。
 大将軍権の亮少将維盛、東国の案内者とて、長井の斎藤別当実盛を召して、「汝ほどの強弓精兵、八箇国にはいか程あるぞ。」と問ひ給へば、斎藤別当あざ笑つて、「さ候へば、君は実盛を大矢とおぼしめされ候にこそ。纔か十三束をこそ仕り候へ。実盛ほど射候者は、八箇国にはいくらも候。大矢と申す定の者の、十五束に劣つて引くは候はず。弓の強さも、したゝかなる者の五六人して張り候。かやうの精兵どもが射候へば、鎧の二三領はたやすう、かけず射とほし候。大名と申す定の者の、五百騎に劣つて持つは候はず。馬に乗つて落つる道を知らず、悪所を馳すれど馬を倒さず。軍はまた親も討たれよ、子も討たれよ、死にぬれば、乗り越え乗り越え戦ひ候、西国の軍と申すは、凡て其の儀候はず。親討たれぬれば引退き、仏事孝養し、忌あけて寄せ、子討たれぬれば、その憂へ歎きとて寄せ候はず。兵粮米尽きぬれば、春は田つくり、秋は刈り収めて寄せ、夏は暑しといとひ、冬は寒しと嫌ひ候。東国の軍と申すは、すべてその儀候はず。その上甲斐、信濃の源氏等、案内は知つたり、富士の裾より搦手にや廻り候はんずらん。かやうに申せば、大将軍の御心を臆させ参らせんとて、申すとや思召され候はん。その儀では候はず。但し軍は勢の多少により候はず。大将軍の謀に依るとこそ申し伝へて候へ。」と申しければ、これを聞く兵ども皆震ひわなゝきあへりけり。
 さる程に同じき二十四日の卯の刻に、富士川にて源平の矢あはせとぞ定めける。二十三日の夜に入つて、平家の兵ども源氏の陣を見渡せば、伊豆、駿河の人民百姓等、軍に恐れて、或は野に入り山に隠れ、或は船に取乗つて海河に浮びたるが、いとなみの火の見えけるを、あなおびたゞしの源氏の陣の遠火のおほさよ。げにも野も山も、海も河も、みな武者でありけり。いかゞせんとぞあきれける。その夜の夜半ばかり、富士の沼にいくらもありける水鳥どもが何にかは驚きたりけん、一度にぱつと立ちける羽音の、雷大風などのやうに聞えければ、平家の兵ども、「あはや源氏の大勢の向うたるは。昨日齋藤別当が申しつるやうに、甲斐、信濃の源氏等、富士の裾より搦手へや廻り候らん。敵何十万騎かあるらん。取籠められてはかなふまじ。こゝをば落ちて、尾張川洲股を防げや。」とて、取る物も取りあへず、われ先にわれ先にとぞ落ち行きたる。あまりにあわて騒いで、弓取る者は矢を知らず、矢取る者は弓を知らず{*1}、わが馬には人乗り、人の馬にはわれ乗り、繋いだる馬に乗つて馳すれば、株を廻る事限りなし。その辺近き宿々より、遊君遊女ども召し集め、遊び酒宴しけるが、或は首蹴わられ、或は腰踏み折られて、をめき叫ぶ事おびたゞし。
 同じき二十四日の卯の刻に、源氏二十万騎富士川におし寄せて、天も響き大地もゆるぐばかりに、鬨をぞ三箇度つくりける。平家の方には、しづまり返つて音もせず。人を入れて見せければ、「みな落ちて候。」と申す。或は敵の忘れたる鎧取つて参る者もあり、或は平家の棄て置いたる大幕取つて帰る者もあり。「およそ平家の陣には、蝿だにも翔り候はず。」と申す。兵衛の佐、いそぎ馬より下り、兜をぬぎ、手水うがひをして、王城の方を伏し拝み、「これは全く頼朝が私の高名にはあらず、ひとへに八幡大菩薩の御はからひなり。」とぞのたまひける。
 やがて打取る所なればとて、駿河の国をば一條の次郎忠頼、遠江の国をば安田の三郎義定に預けらる。なほも続いて攻むべかりしかども、後もさすが覚束なしとて、駿河の国より鎌倉へぞ帰られける。海道宿々の遊君遊女ども、「あないまいましの打手の大将軍や、軍には見逃げをだに、あさましきことにするに、平家の人々は聞き逃げし給へり。」とぞ笑ひける。
 さる程に、落書ども多かりけり。都の大将軍をば宗盛といひ、討手の大将をば権の亮といふ間、平家をひらやによみなして、
  ひらやなるむねもりいかに騒ぐらむ柱とたのむすけをおとして
  富士川のせゞの岩越す水よりもはやくも落つる伊勢平氏かな
また上総守忠清が、富士川に鎧棄てたりけるをも詠めり。
  富士川に鎧は棄てつすみぞめのころもたゞきよ後の世のため
  たゞきよはにげの馬にぞ乗りてける上総しりがひかけてかひなし

前頁  目次  次頁

校訂者注
 1:底本は、「弓取る者は弓を知らず」。巻八「法住寺合戦」に従い補った。