新院崩御の事
治承五年正月一日の日、内裏には東国の兵革、南都の火災に依つて、朝拝停められて、主上出御もなし。ものの音も吹き鳴らさず、舞楽も奏せず。吉野の国栖も参らず、藤氏の公卿一人も参ぜられず。是は氏寺焼失に依つてなり。二日の日殿上の宴酔もなく、男女うちひそめて、禁中いまいましうぞ見えし。並に仏法、王法共に尽きぬることぞ浅ましき。法皇仰せなりけるは、「四代の帝王、思へば子なり、孫なり。いかなれば万機の政務を停められて、空しう年月を送るらん。」とぞ御歎きありける。同じき五日の日、南都の僧綱等闕官せられて、公請を停止し、所職を没収せらる。さればかたのやうにても御斎会はあるべきものをと、僧名の沙汰ありしに、南都の僧綱等はみな闕官せられぬ。北京の僧綱を以て行はれるべきかと、公卿僉議ありしかども、さればとて今更南都をも捨てさせ給ふべきにあらねば、三論宗の学匠、成法已講が忍びつゝ、勧修寺に隠れゐたりけるを召し出でて、御斎会かたの如く遂げ行はる。
衆徒はみな老いたるも、若きも、或は射殺され、或は切り殺されて、煙の中を出でず、焔に咽んで亡びにしかば、僅に残る輩は山林に交はつて、跡を止むる者一人もなし。中にも興福寺の別当花林院の僧正永円は、仏像、経巻の煙と立昇らせ給ふを見参らせて、あなあさましとて、胸うち騒がれけるより病つきて、遂にうせ給ひぬ。この永円は優にやさしき人にておはしけり。ある時、ほとゝぎすの鳴くを聞いて、
聞くたびに珍しければほとゝぎすいつも初音のこゝちこそすれ
といふ歌を詠みてこそ、初音の僧正とはいはれ給ひけれ。
上皇は一昨年、法皇の鳥羽殿におしこめられてわたらせ給ひし御事、去年高倉の宮の討たれさせ給ひし御ありさま、さしもたやすからぬ天下の大事、都うつりなど申すことに、御悩つかせ給ひて、御煩しう聞えさせ給ひしが、今また東大寺、興福寺の亡びぬる由聞召して、御悩いとゞ重らせおはします。法皇なのめならず御なげきありしほどに、同じき十四日六波羅池殿にて、新院遂に崩御なりぬ。御宇十二年、徳政千万端、詩書、仁義の廃れぬる道を起し、理世安楽の絶えたる跡をつぎ給ふ。三明六通の羅漢も免れ給はず、幻術変化の権者も遁れぬ道なれば、有為無常のならひとはいひながら、ことわり過ぎてぞ覚えける。やがてその夜、東山の麓、清閑寺へ移し奉り、夕の煙にたぐへつゝ、春の霞と昇らせ給ひぬ。
澄憲法印、葬送に参り逢はんとて、急ぎ山より下られけるが、はや道にて、煙と立上らせ給ふを見参らせて、泣く泣くかくぞ詠じ給ひける。
常に見し君がみゆきを今日とへばかへらぬ旅と聞くぞ悲しき
またある女房の、帝かくれさせ給ひぬと承つて、泣く泣く思ひつゞけけり。
雲の上ゆくすゑ遠く見し月の光消えぬと聞くぞわびしき
御年二十一、内には十戒を保ちて慈悲を先とし、外には五常を乱らせ給はず、礼儀を正しうせさせおはします。末代の賢王にておはしければ、世の惜しみ奉る事、月日の光を失へるが如し。斯様に人の願ひも叶はず、民の果報も拙き、たゞ人間の境こそ悲しけれ。
紅葉の事
高倉の院御在位の御時、人の従ひつき奉る事は、恐らくは延喜、天暦の帝と申すとも、これにはいかでまさらせ給ふべきとぞ、人申しける。大方賢王の名をあげ、仁徳の行を施させおはします事も、君御成人の後、清濁を分たせ給ひての上の御事でこそあるに、むげにこの君は未だ幼主の御時より、性を柔和に受けさせおはします。
去んぬる承安のころほひは、御年十歳ばかりにやならせおはしましけん、あまりに紅葉を愛せさせ給ひて、北の陣に小山を築かせ、櫨、楓のまことに色美しうもみぢたるを植ゑさせ、紅葉の山と名づけて、ひねもすに叡覧あるに、なほ飽きたらせ給はず。然るをある夜、野分はしたなう吹いて、紅葉みな吹き散らし、落葉頗る狼藉なり。殿守の伴の造朝ぎよめすとて、これを悉く掃き捨ててけり。残れる枝、散れる木の葉をばかき集めて、風すさまじかりける朝なれば、縫殿の陣にて、酒暖めてたべける薪木にこそしてけれ。
奉行の蔵人、行幸より先にと、急ぎ引いて見るにあとかたもなし。いかにと問へばしかじかと答ふ。あなあさまし、さしも君の執しおぼしめされつる紅葉を、かやうにしつる事よ。知らず、汝等禁獄流罪にも及び、わが身もいかなる逆鱗にか預からんずらんと、思はず事なう案じ続けてゐたりける所に、主上いとゞしく夜の御殿を出でさせもあへず、かしこへ行幸なつて紅葉を叡覧あるに、なかりければ、いかにと御尋ねありけり。蔵人何と奏すべき旨もなし、ありのまゝに奏聞す。天機ことに御心よげにうち笑ませ給ひて、「林間に酒を暖めて紅葉を焚くといふ詩の意をば、さればそれらには誰が教へけるぞや。やさしうも仕つたるものかな。」とて、却つて叡感にあづかつし上は、敢て勅勘なかりけり。
また安元のころほひ、御方違の行幸のありしに、さらでだに鶏人暁を唱ふ声、明王の眠りを驚かす程にもなりしかば、いつも御寝覚がちにて、つやつや御寝もならざりけり。況んやさゆる霜夜のはげしきには、延喜の聖代、国土の民どもがいかに寒かるらんとて、夜の御殿にして御衣をぬがせ給ひける事などまでもおぼしめし出でて、わが帝徳の至らぬ事をぞ御なげきありける。
やゝ深更に及んで、ほど遠く人の叫ぶ声しけり。供奉の人々は聞きもつけられず。主上はきこしめして、「たゞ今叫ぶは何者ぞ、あれ見てまゐれ。」と仰せければ、上臥したる殿上人、上日のものに仰せて尋ぬれば、ある辻にあやしの女童の長持の蓋さげたるが、泣くにてぞありける。いかにと問へば、主の女房の院の御所にさぶらはせ給ふが、この程やうやうにして仕立てられたりつる衣を持つて参る程に、たゞ今男の二三人まうで来て、奪ひ取つてまかりぬるぞや。今は御装束があればこそ、御所にも候はせ給はめ。またはかばかしう立ち宿らせたまふべき、親しき御方もましまさず、これを思ひつゞくるに泣くなり。」とぞいひける。さてかの女童を具して参り、この由奏聞したりければ、主上聞召して、「あな無慙、何者のしわざにてかあるらん。」とて、竜顔より御涙を流させ給ふぞかたじけなき。「尭の代の民は尭の心のすなほなるを以て心とする故に、皆すなほなり。今の代の民は朕が心を以て心とする故に、かたましき者朝にあつて罪を犯す。これ朕が恥にあらずや。」とぞ仰せける。「さるにても取られつらん衣は何色ぞ。」と仰せければ、しかじかの色と奏す。建礼門院その時は、未だ中宮にて渡らせ給ふ時なり。その御方へ、「さやうの色しかる御衣や候。」と御尋ねありければ、さきのより遥かに色美しきが参りたるを、件の女童にぞ賜はせける。「未だ夜深し、またさる目にもぞあふ。」とて、上日の者を数多つけて、主の女房の局まで送らせましましけるぞかたじけなき。さればあやしの賤の男、賤の女に至るまで、たゞこの君千秋万歳の宝算をぞ祈り奉る。
葵の前の事
それに何よりもまたあはれなりしことは、中宮の御方に候はれける女房の召使ひける上童、思はざる外、竜顔に咫尺する事ありけり。たゞ世の常、あからさまにてもなくして、まめやかに御志深かりければ、主の女房も召使はず、却つて主の如くにぞいつきもてなしける。その上詠謡にいへることあり、「男を産んでも喜歓することなかれ、女を生みても悲酸する事なかれ。男はこれ侯にだにも封ぜられず、女は妃たりとて后に立つ。」といへり。めでたかりける幸ひかな。この人女御、后とももてなされ、国母、仙院とも仰がれんずとて、その名を葵の前と申しければ、内々は葵の女御などぞさゝやきあはれける。
主上はこれを聞召して、その後は召さざりけり。これは御志の尽きぬるにあらず、たゞ世の謗りを憚らせたまふに依つてなり。されば御ながめがちにて、つやつや供御も聞召さず、御悩とて、常は夜の御殿にのみ入らせおはします。その時の関白松殿、この由を承つて、主上御心の尽きぬる事こそおはすなれ。申し慰め参らせんとて、急ぎ御参内あつて、「さ様に叡慮にかゝらせましまさんにおいては、何でふ事か候べき。件の女房召され参らすべしと覚え候。品尋ねらるゝに及ばず、基房やがて猶子に仕り候はん。」と奏せさせ給へば、主上仰せなりけるは、「いさとよ、そこに計らひ申すもさる事なれども、位をすべつて後は、まゝさる例もあるなり。まさしう在位の時、さやうの事は後代の謗りなるべし。」とて、聞召しも入れざりければ、関白殿力及ばせ給はず、御涙をおさへて御退出ありけり。
その後主上、緑の薄様のにほひ殊に深かりけるに、古きことなれども、おぼしめし出でて、かうぞあそばされける。
忍ぶれど色に出でにけりわが恋は物や思ふと人の問ふまで
冷泉の少将隆房これを賜はりついで、件の葵の前に賜はせたれば、これを取つて懐に入れ、顔うち赤め、例ならぬ心ち出で来たりとて、里へ帰り、うち臥すこと五六日して、遂にはかなくなりにけり。君が一日の恩の為に妾が百年の身を過つとも、かやうの事をや申すべき。昔唐の太宗の、鄭仁基が女を元観殿に入れんとせさせ給ひしを、魏徴、かの女既に陸氏に約せりと諫め申したりければ、殿に入れらるゝ事を止められたりしには、少しも違はせ給はぬ、今の君の御心ばせかなとぞ、人申しける。
コメント