小督の事
主上は恋慕の御涙におぼしめし沈ませ給ひたるを、申し慰め参らせんとて、中宮の御方より小督の殿と申す女房を参らせらる。そもこの女房と申すは、桜町の中納言重教卿の御女、禁中一の美人、双びなき琴の上手にてぞましましける。冷泉の大納言隆房卿、未だ少将なりし時、見そめたりし女房なり。始めは歌を詠み、文をば尽されけれども、玉章の数のみ積りて、靡く気色もなかりしが、さすが情に弱る心にや、遂には靡き給ひけり。されども今は君へ召され参らせて、せん方もなく悲しくて、あかぬ別れの涙にや、袖しほたれてほしあへず。少将いかにもして小督の殿を今一度見奉る事もやと、その事となく常は参内せられけり。小督の殿のおはしける局の辺、彼方此方へたゝずみありき給ひけれども、小督の殿、われ君へ召され参らせぬる上は、少将いかに申すとも、言葉をもかはすべからずとて、つての情をだにもかけられず。少将もしやと、一首の歌をようで、小督の殿のましましける局の簾の中へぞ投げ入れける。
思ひかね心はそらにみちのくのちがの塩釜近きかひなし
小督の殿、やがて返事もせまほしうは思はれけれども、君の御ため御うしろめたしとや思はれけん、手にだに取つて見給はず、やがて上童に取らせて、坪の内へぞ投げ出さる。少将情なう、うらめしけれども、さすが人もこそ見れと、そらおそろしくて、急ぎ取つて懐に引入れて出でられけるが、なほ立返り、
たまづさを今は手にだに取らじとやさこそ心に思ひすつとも
今はこの世にて逢ひ見ん事もかたければ、生きてゐて、とにかくに人を恋しと思はんより、たゞ死なんとのみぞ願はれける。
入道相国、この由を伝へ聞き給ひて、「中宮と申すも御女、冷泉の少将もまた壻なり。小督の殿に二人の婿を取られては、世の中よかるまじ。いかにもして小督の殿を召し出いて失はん。」とぞのたまひける。小督の殿、この由を聞き給ひて、わが身の上はとにもかくにもなりなん、君の御ため御心苦しと思はれければ、ある夜、内裏をまぎれ出でて、ゆくへも知れず失せられける。
主上御なげきなのめならず。昼は夜の御殿にのみ入らせ給ひて、涙に沈ませおはします。夜は南殿に出御なつて、月の光を御覧じてぞ慰ませましましける。入道相国この由を承つて、さては君は小督故におぼしめし沈ませ給ひたんなり。さらんに取つてはとて、御介錯の女房達をも参らせられず、参内し給ふ人々も猜まれければ、入道の権威に憚つて、参り通ふ臣下もなし。男女うちひそめて、禁中いまいましうぞ見えし。
頃は八月十日あまりの事なれば、さしも隈なき空なれども、主上は御涙にくもらせ給ひて、月の光もおぼろにぞ御覧ぜられける。やゝ深更に及んで、「人やある、人やある。」と召されけれども、御いらへ申す者もなし。やゝあつて弾正の大弼仲国、その夜しも御宿直に参りて、遥かに遠う候ひけるが、「仲国。」と御答へ申す。「汝近う参れ、仰せ下さるべき旨あり。」と仰せければ、何事やらんと思ひ、御前近うぞ参じたる。「汝もし小督がゆくへや知りたる。」と仰せければ、「いかでか知り参らせ候べき。」と申す。「実や小督は嵯峨の辺、片折戸とかやしたる内にありと、申す者のあるぞとよ。主人が名をば知らずとも尋ねて参らせてんや。」と仰せければ、仲国、「主人が名を知り候はでは、いかでか尋ね逢ひ参らせ候べき。」と申しければ、主上げにもとて、御涙せきあへさせましまさず。
仲国つくづくものを案ずるに、まことや小督の殿は琴弾き給ひしぞかし。この月の明さに、君の御事思ひ出でまゐらせて、琴弾き給はぬ事はよもあらじ。内裏にて琴弾き給ひし時、仲国笛の役に召されまゐらせしかば、その琴の音は、何処にても聞き知らんずるものを。嵯峨の在家いくほどかあらん、うちまはつて尋ねんに、などか聞き出さであるべきと思ひ、「さ候はば、主人が名は知らずとも、尋ね参らせ候べし。たとひ尋ねあひ参らせて候とも、御書など候はずば、うはの空とや思召され候はんずらん。御書を賜はつて参り候はん。」と申しければ、主上げにもとて、やがて御書あそばいてぞ下されける。
「寮の御馬に乗りて行け。」と仰せければ、仲国寮の御馬賜はつて、明月に鞭をあげ、西をさしてぞ歩ませける。「男鹿鳴くこの山里。」と詠じけん、嵯峨のあたりの秋の頃、さこそはあはれにも覚えけめ。片折戸したる屋を見つけては、この内にもやおはすらんと、控へ控へ聞きけれども、琴弾く所はなかりけり。御堂などへも参り給へる事もやと、釈迦堂を始めて、堂々見廻れども、小督の殿に似たる女房だにもなかりけり。空しう帰り参りたらんは、参らざらんよりなかなか悪しかるべし。これよりいづちへも{*1}迷ひ行かばやと思へども、いづくか王地ならぬ、身を隠すべき宿もなし。いかゞせんと案じ煩ふ。まことや法輪は程近ければ、月の光に誘はれて、参り給へる事もやと、そなたへ向いてぞあくがれける。
亀山のあたり近く、松の一群ある方に、かすかに琴ぞ聞えける。峯の嵐か松風か、尋ぬる人の琴の音か、おぼつかなくは思へども、駒を早めて行くほどに、片折戸したる内に、琴をぞ弾きすまされたる。控へてこれを聞きければ、少しもまがふべうもなく、小督の殿の爪音なり。楽は何ぞと聞きければ、夫を想うて恋ふとよむ、想夫恋といふ楽なりけり。仲国、さればこそ君の御事思ひ出で参らせて、楽こそ多けれ、この楽を弾き給ふ事のやさしさよと思ひ、腰よりやうでう{*2}抜き出し、ちつと鳴らいて、門をほとほとと叩けば、琴をばやがて弾き止み給ひぬ。「これは内裏より仲国が御使に参りて候。あけさせ給へ。」とて、叩けども叩けども、咎むる者もなかりけり。
やゝあつて内より人の出づる音しけり。嬉しう思つて待つ所に、錠をはづし、門を細目にあけ、いたいけしたる小女房の、顔ばかりさし出いて、「これは、さやうに内裏より御使など賜はるべき所でも候はず。もし門違へでぞ候らん。」といひければ、仲国、返事せば門たてられ、錠さされなんずとや思ひけん、是非なくおしあけてぞ入りにける。妻戸の際なる縁にゐて、「何とてかやうの所に御わたり候やらん。君は御故におぼしめし沈ませ給ひて、御命も既に危くこそ見えさせましまし候へ。かやうに申さば、うはの空とや思召され候らん。御書を賜はつて参りて候。」とて取り出いて奉る。ありつる女房取りついで、小督の殿にぞ参らせける。これをあけて見給ふに、まことに君の御書にてぞありける。やがて御返事書いて引結び、女房の装束一襲添へてぞ出されたる。仲国、「御返事の上は、とかう申すに及び候はねども、別の御使にても候はばこそ、ぢきの御返事承らでは、いかでか帰りまゐり候べき。」と申しければ、小督の殿げにもとや思はれけん、みづから返事したまひけり。
「そこにも聞き給ひつらんやうに、入道あまりに恐ろしき事をのみ申すと聞きしが浅ましさに、ある夜ひそかに忍びつゝ、内裏をばまぎれ出でて、今は斯かる所の住居なれば、琴弾く事もなかりしが、明日より大原の奥へ思ひ立つ事の候へば、主人の女房、今宵ばかりの名残を惜しみ、今は夜も更けぬ、立ち聞く人もあらじなど勧むる間、さぞな昔のなごりも、さすがゆかしくて、手馴れし琴を弾く程に、やすうも聞き出されけりな。」とて、御涙せきあへ給はねば、仲国もそゞろに袖をぞしぼりける。
やゝあつて仲国、涙をおさへて申しけるは、「明日より大原の奥へ思召し立つ事と候は、定めて御様などもやかへさせ給ひ候はんずらん。然るべうも候はず。さて君をば何とかし参らせ給ふべき。ゆめゆめかなひ候まじ。相構へてこの女房出し参らすな。」とて、供に召し具したる馬部黄仕丁など止め置き、その屋を守護せさせ、わが身は寮の御馬にうち乗つて、内裏へ帰り参つたれば、夜はほのぼのとぞあけにける。
仲国やがて寮の御馬繋がせ、女房の装束をばはね馬の障子にうちかけて、今は定めて御寝もなりつらん、誰してか申すべきと思ひ、南殿をさして参る程に、主上は未だ昨夜の御座にぞましましける。「南に翔り北に嚮ふ、寒温を秋の雁に附け難し、東に出で西に流る、たゞ瞻望を暁の月に寄す。」と御心細げにうちながめさせ給ふ所に、仲国つと参りつゝ、小督の殿の御返事をこそ参らせけれ。主上、なのめならず御感あつて、「さらば汝、やがて夕さり具して参れ。」とぞ申しける。
仲国、入道相国のかへり聞き給はん所は恐ろしけれけれども、是又勅定なれば、人に車借つて嵯峨へ行き向ふ。小督の殿参るまじき由のたまへども、やうやうにこしらへ奉りて、車に乗せ奉りて、内裏へ参りたりければ、かすかなる所に忍ばせて、夜な夜な召され参らせける程に、姫宮御一所出で来させ給ひけり。坊門の女院とはこの宮の御事なり。入道相国、「小督が失せたりといふは、跡形もなきそらごとなり。いかにもして失はん。」とのたまひけるが、何としてかはたばかり出されたりけん、小督の殿を捕へつゝ、尼になしてぞおつぱなたる。年二十三。出家はもとより望みなりけれども、心ならず尼になされ、濃き墨染にやつれはて、嵯峨野の奥にぞ住まれける。むげにうたてき事どもなり。主上はかやうの事どもに御悩つかせ給ひて、遂にかくれさせ給ひけるとかや。法皇うちつゞき、御なげきのみぞしげかりける。
去んぬる永万には、第一の御子二條の院崩御なりぬ。安元二年の七月には、御孫六條の院かくれさせ給ひぬ。天に住まば比翼の鳥、地にあらば連理の枝とならんと、天の河の星を指して、さしも御ちぎり浅からざりし建春門院、秋の露に犯されて、朝の露と消えさせ給ひぬ。年月は隔たれども、昨日今日の御別れのやうに思召して、御涙も未だ尽きせざるに、治承四年の五月には第二の皇子高倉宮討たれさせ給ひぬ。現世、後生、頼み思召されつる新院さへ先立たせ給ひぬれば、とにかくにかこつ方なき御涙のみぞしげかりける。
「悲しみの至つて悲しきは、老いて後、子に後れたるよりも悲しきはなし。恨みの至つて恨めしきは、若うして親にさき立つよりも恨めしきはなし。」と、かの朝綱の相公の、子息澄明におくれて、書きたりける筆のあと、今こそ思召し知られけれ。かの一乗妙典の御読誦も怠らせ給はず、三密行法の御薫修も功つもらせおはします。天下諒闇になりしかば、大宮人もおしなべて花の袂ややつれけん。
コメント