敦盛最後の事
さる程に一の谷の軍やぶれしかば、武蔵の国の住人熊谷の次郎直実、平家の公達の助船に乗らんとて、汀の方へや落ち行き給ふらん、あつぱれよき大将軍に組まばやと思ひ、細道にかゝつて、汀の方へ歩まする所に、こゝに練緯に鶴縫うたる直垂に萌黄匂の鎧著て、鍬形打つたる兜の緒をしめ、金づくりの太刀を佩き、二十四さいたる切斑の矢負ひ、滋籐の弓持ち、連銭葦毛なる馬に、金覆輪の鞍おいて乗つたりける武者一騎{*1}、沖なる船を目にかけ、海へさつと打入れ、五六段ばかりぞ泳がせける。
熊谷、「あれはいかに、よき大将軍とこそ見参らせて候へ。まさなうも敵に後を見せたまふものかな。返させたまへ返させたまへ。」と扇をあげて招きければ、招かれて取つて返し、汀に打ち上らんとしたまふ所に、熊谷波うちぎはにておしならべ、むずと組んで、どうと落ち、取つておさへて首をかかんとて、兜をおし仰けて見たりければ、薄仮粧して鉄漿黒なり。わが子の小次郎が齢ほどして、十六七ばかんなるが、容顔まことに美麗なり。「そもそもいかなる人にてわたらせたまひ候やらん、名乗らせたまへ。助け参らせん。」と申しければ、「まづかういふわ殿は誰そ。」「ものその数にては候はねども、武蔵の国の住人熊谷の次郎直実。」と名乗り申す。「さては汝が為にはよい敵ぞ。名乗らずとも、首を取つて人に問へ、見知らうずるぞ。」とぞのたまひける。
熊谷{*2}、あつぱれ大将軍や。この人一人討ち奉りたりとも、負くべき軍に勝つべき様なし。また助け奉りたりとも、勝つ軍に負くる事もよもあらじ。今朝一の谷にて、わが子小次郎が薄手負うたるをだにも、直実は心苦しく思ふに、この殿討たれ給ひぬと聞き給ひて、さこそは歎き悲しみ給はんずらめ。助け参らせんとて、後を顧みたりければ、土肥、梶原、五十騎許りで出で来る。熊谷涙をはらはらと流いて、「あれ御覧候へ、いかにもして助けまゐらせんとは存じ候へども、御方の軍兵、雲霞の如くに充ち満ちて、よも遁しまゐらせ候はじ。あはれ同じうは、直実が手にかけ奉つて、後の御孝養をも仕り候はん。」と申しければ、「唯何様にも、とうとう首を取れ。」とぞ宣ひける。熊谷あまりにいとほしくて、いづくに刀を立つべしとも覚えず、目もくれ、心も消えはてて、前後不覚に覚えけれども、さてしもあるべき事ならねば、泣く泣く首をぞかいてける。
あはれ弓矢取る身ほど、口惜しかりける事はなし。武芸の家に生れずば、何しにたゞ今斯かる憂き目をば見るべき。情なうも討ち奉つたるものかなと、袖を顔におし当てて、さめざめとぞ泣きゐたる。首を包まんとて、鎧直垂をといて見ければ、錦の袋に入れられたりける笛をぞ、腰にさされたる。「あないとほし、この暁城の中にて管絃し給ひつるは、この人々にておはしけり。当時御方に東国の勢何万騎かあらめども、軍の陣に笛もつ人はよもあらじ。上臈はなほもやさしかりけるものを。」とて、これ取つて大将軍の御見参に入れたりければ、見る人涙を流しけり。後に聞けば、修理の大夫経盛の乙子大夫敦盛とて、生年十七にぞなられける。それよりしてこそ熊谷が発心の心は出で来にけれ。
件の笛は、祖父忠盛笛の上手にて、鳥羽の院より下し賜はられたりしを、経盛相伝せられたりしを、敦盛笛の器量たるに依つて、持たれたりけるとかや。名をば小枝とぞ申しける。狂言綺語のことわりといひながら、遂に讃仏乗の因となるこそあはれなれ。
浜軍の事
門脇殿の末子蔵人の大夫{*3}業盛は、常陸の国の住人土屋の五郎重行と組んで討たれたまひぬ。皇后宮の亮経正は、武蔵の国の住人河越の小太郎重房が手に取りこめ奉つて、遂に討ち奉る。尾張の守清定、淡路の守清房、若狭の守経俊、三騎つれて敵の中へわつて入り、さんざんに戦ひ、分捕あまたして、一所で討死してけり。
新中納言知盛の卿は生田の森の大将軍にておはしけるが、その勢みな落ち失せ討たれにしかば、御子武蔵の守知章、侍に監物太郎頼賢、主従三騎汀の方へ落ち給ふ所に、こゝに児玉党と思しくて、団扇の旗さしたる者共が十騎ばかり、鞭鐙を合はせておつかけ奉る。
監物太郎は究竟の弓の上手なりければ、取つてかへし、まづまつ先に進んだる旗差が首の骨を、ひようつぱと射て、馬よりさかさまに射落す。その中の大将と思しき者、新中納言に組み奉らんと馳せならぶる所に、御子武蔵の守知章、父を討たせじと中に隔たり、おしならべてむずと組んで、どうと落ち、取つておさへて首をかき、立上らんとし給ふ所に、敵の童落ちあはせて、武蔵の守の首を取る。監物太郎落ちかさなり、武蔵の守討ち奉つたりける敵の童をも討つてけり。その後矢種のある程射つくし、打物抜いて戦ひけるが、弓手の膝口をしたゝかに射させ立上らで、ゐながら討死してけり。
このまぎれに新中納言知盛の卿は、そこをつつと逃げ延びて、究竟の息長き名馬には乗り給ひぬ{*4}、海の面二十余町泳がせて、大臣殿の御船へぞ参られける。船には人多く取り乗つて、馬立つべきやうもなかりければ、馬をば渚へ追つかへさる。阿波の民部重能、「御馬敵のものになり候ひなんず。射殺し候はん。」とて、片手矢はげて出でければ、新中納言、「たとひ何のものにもならばなれ、たゞ今わが命助けたらんずるものを、あるべうもなし。」とのたまへば、力及ばで射ざりけり。この馬、主の別れを惜しみつゝ、しばしは船を放れもやらず、沖の方へ泳ぎけるが、次第に遠くなりければ、空しき渚へ泳ぎかへり、足立つ程にもなりしかば、なほ船の方を顧みて、二三度までこそ嘶きけれ。
その後、陸に上つて休みゐたりけるを、河越の小太郎重房取つて、院へ参らせたり。もともこの馬院の御秘蔵にて、一の御厩に立てられたりしを、一年宗盛公内大臣になつて、悦申しのありし時、下し賜はられたりしを、弟中納言に預けられたりしかば、余りに秘蔵して、この馬の祈りの為にとて、毎月朔日毎に泰山府君をぞ祭られける。その故にや馬の息も長う、主の命も助けけるこそめでたけれ。この馬、もとは信濃の国井上そだちにてありければ、井上黒とぞ召されける。今度は河越が取つて院へ参らせたりければ、河越黒とぞ召されける。
その後新中納言知盛の卿、大臣殿の御前におはして、涙を流いて申されけるは、「武蔵の守{*5}にも後れ候ひぬ。監物太郎をも討たせ候ひぬ。今は心細うこそまかりなつて候へ。されば子はあつて父を討たせじと、敵に組むを見ながら、いかなる親なれば、子の討たるゝを助けずして、これまで遁れ参つて候やらん。あはれ人の上ならば、いかばかりもどかしう候べきに、わが身の上になり候へば、よう命は惜しきものにて候ひけりと、今こそ思ひ知られて候へ。人々のおぼしめさん御心の中どもこそ恥かしう候へ。」とて、鎧の袖を顔におし当てて、さめざめと泣かれければ、大臣殿、「まことに武蔵の守{*6}の、父の命に代られけるこそありがたけれ。手もきき心も剛にして、よき大将軍にておはしつる人を。あの清宗と同年にて、今年は十六な。」とて、御子右衛門の督のおはしける方を見給ひて、涙ぐみ給へば、その座にいくらもなみゐ給へる人々、心あるも心なきも、みな鎧の袖をぞ濡らされける。
落足の事
小松殿の末子備中の守師盛は、主従七人小船に乗り、落ち給ふ所に、こゝに新中納言知盛の卿の侍に清衛門尉公長といふ者、鞭鐙を合はせて馳せ来り、「あれはいかに、備中の守殿の御船とこそ見参らせて候へ。参り候はん。」と申しければ、船を渚へ差寄せたり。大の男の鎧著ながら、馬より船へがばと飛び乗らうに、なじかはよかるべき。船は小さし、くるりと踏みかへしてけり。備中の守、浮きぬ沈みぬし給ふ所に、畠山が郎等本田の次郎親経主従十四五騎、鞭鐙を合はせて馳せ来り、いそぎ馬より飛んで下り、備中の守{*7}を熊手にかけて引きあげ奉り、遂に御首をぞかいてける。生年十四歳とぞ聞えし。
越前の三位通盛の卿は山の手の大将軍にておはしけるが、その勢皆落ち失せ、討たれ、大勢におし隔てられて、弟の能登殿にはおくれ給ひぬ。心静かに自害せんとて、東に向ひて落ち行き給ふ所に、近江の国の住人佐々木の木村の三郎成綱、武蔵の国の住人玉井の四郎資景、かれこれ七騎が中に取りこめ参らせて、遂に討ち奉つてけり。その時までは侍一人つき奉つたりけれども、これも最後の時は落ちあはず。
凡そ東西の木戸口、時移る程にもなりしかば、源平数を尽して討たれにけり。櫓の前、逆木の下には、人馬の肉山の如し。一の谷、小篠原、緑の色をひきかへて、薄紅にぞなりにける。一の谷、生田の森、山のそば、海の汀に、射られ斬られて死ぬるは知らず{*8}、源氏の方に斬りかけらるゝ首ども、二千余人なり。今度一の谷にて討たれさせ給へける宗徒の人々には、まづ越前の三位通盛、弟蔵人の大夫業盛、薩摩の守忠度、武蔵の守知章、備中の守師盛、尾張の守清定、淡路の守清房、経盛の嫡子皇后宮の亮経正{*9}、弟若狭の守経俊、その弟大夫敦盛、以上十人とぞ聞えし。
軍破れにければ、主上をはじめ参らせて、人々皆御船に召して、出でさせ給ふこそ悲しけれ。汐に引かれ、風に従ひて、紀伊路へ赴く船もあり、芦屋の沖に漕ぎ出でて、波にゆらるゝ船もあり。或は須磨より明石の浦づたひ、泊さだめぬ楫枕、かたしく袖もしをれつつ、おぼろにかすむ春の月、心を砕かぬ人ぞなき。或は淡路の迫門をおし渡り、絵島が磯に漂へば、浪路遥かに鳴きわたり、友まよはせる小夜千鳥、これもわが身のたぐひかな。行先未だいづくとも、思ひ定めぬかとおぼしくて、一の谷の沖にやすらふ船もあり。かやうに浦々島々にたゞよへば、互の死生も知り難し。国を従ふる事も十四箇国、勢のつく事も十万余騎、都へ近づく事も僅に一日の路なれば、今度はさりともと、たのもしうこそ思はれつるに、一の谷をも攻め落されて、いとゞ心細うぞなられける。
校訂者注
1:底本は、「乗つたりける者一騎」。
2:底本、ここに読点はない。
3:底本は、「蔵人の太夫業盛」。
4・8:底本、ここは句点。
5・6:底本は、「武蔵守」。
7:底本は、「備中守」。
9:底本は、「皇后の亮経正」。
コメント