藤戸の事
さる程に小松の三位の中将維盛の卿の北の方は、風のたよりのおとづれも絶えて久しくなりければ、月に一度なんどは、必ずおとづるゝものと思ひて、待たれけれども、春過ぎ夏にもなりぬ。三位の中将いまは八島にもおはせぬものをなんど、申す者ありと聞き給ひて、北の方余りのおぼつかなさに、とかうして使を一人したてて、八島へ遣はされたりけれども、使やがて立ちも返らず。夏たけ秋にもなりぬ。七月の末にかの使帰り参りたり。北の方、「さていかにや。」と問ひ給へば、「過ぎ候ひし三月十五日の暁、与三兵衛重景、石童丸許り御供にて、讃岐の八島の館をば御出あつて、高野の御山へ参らせ給ひて、御出家せさせおはしまし、その後熊野へ参らせ給ひて、那智の沖にて御身を投げてましまし候とこそ、御供申したりし舎人武里は申し候ひつれ。」と申しければ、北の方、さればこそあやしと思ひたればとて、引きかづいてぞ臥し給ふ。若君、姫君も声々にをめき叫び給ひけり。
若君の乳母の女房、涙をおさへて申しけるは、「これは今更歎かせ給ふべからず。本三位の中将殿のやうに、生きながら捕はれて、京、鎌倉に恥をさらさせ給ひなば、いかばかり心うく候べきに、これは高野の御山へまゐらせ給ひて、御出家せさせおはしまし、その後熊野へ参らせ給ひて、後世の御事よくよく申させ給ひて、那智の沖とかやにて、御身を投げましまし候ことこそ、歎きの中の御喜びにては候へ。今はいかにもして御様をかへ、仏の御名を唱へさせ給ひて、なき人の御菩提を弔ひ参らさせ給へかし。」と申しければ、北の方やがて様をかへ、かの後世菩提を弔ひ給ふぞあはれなる。
鎌倉殿この由を伝へ聞き給ひて、「あはれ隔てなう打向ひてもおはしたらば、さりとも命ばかりをば助け奉つてまし。その故は故池の禅尼の使として、頼朝流罪に宥められける事は、ひとへにかの内府の芳恩なり。その名残にておはすれば、子息たちをも全くおろそかに思ひ奉らず。ましてさやうに出家などせられなん上は、仔細にや及ぶべき。」とぞのたまひける。
さる程に平家讃岐の八島へ渡り給ひて後は、東国より新手の軍兵数万騎、都に著いて攻め下るとも聞ゆ。また鎮西より臼杵、戸次、松浦党同心して押渡るとも聞えけり。かれを聞きこれを聞くにも、只耳を驚かし肝魂を消すより外の事ぞなき。女院、北の政所、二位殿以下の女房たち寄りあひ給ひて、今度、わが方ざまに、いかなる憂き事をか聞き、いかなる憂き目をか見んずらんと、歎きあひ悲しみあはれけり。今度一の谷にて、一門の公卿殿上人大略討たれ、宗徒の侍半ば過ぎて亡びにしかば、今は力尽きはてて、阿波の民部重能が兄弟、四国の者ども語らつて、さりともと申しけるをぞ、高き山、深き海とも頼み給ひける。さる程に七月二十五日にもなりぬ。女房たちはさしつどひて、去年の今日は都を出でしぞかし、程なくめぐり来にけりとて、俄にあわたゞしう、浅ましかりし事どものたまひ出でて、泣きぬ笑ひぬぞし給ひける。
同じき二十八日、都には新帝の御即位ありけり。神璽、宝剣、内侍所もなくして御即位の例、人王八十二代、これはじめとぞ承る。同じき八月六日の日、除目行はれて、大将軍蒲の冠者範頼三河の守になる。九郎冠者義経左衛門の尉になる。すなはち使の宣旨を蒙つて九郎判官とぞ申しける。
さる程に荻の上風もやうやう身にしみ、萩の下露もいよいよしげく、恨むる虫の声々、稲葉うちそよぎ、木の葉かつ散るけしき、もの思はざらんだに、更け行く秋の旅の空は悲しかるべし。まして平家の人々の心の中、推し量られてあはれなり。昔は九重の雲の上にて、春の花をもてあそび、今は八島の浦にして秋の月に悲しぶ。凡そさやけき月を詠じても、都の今宵いかならんと思ひやり、涙を流し心をすましてぞ、あかし暮させ給ひける。左馬の頭行盛、
君すめばこゝも雲居の月なれどなほこひしきは都なりけり
さる程に同じき九月十二日、大将軍三河の守範頼平家追討の為にとて、西国へ発向す。相伴ふ人々、足利の蔵人義兼、北條の小四郎義時、斎院の次官親義、侍大将には土肥の次郎実平、子息の弥太郎遠平、三浦の介義澄、子息の平六義村、畠山の荘司次郎重忠、同じき長野の三郎重清、佐原の十郎義連、和田の小太郎義盛、佐々木の三郎盛綱、土屋の三郎宗遠、天野の藤内遠景、比企の藤内朝宗、同じき藤四郎能員、八田の四郎武者朝家、安西の三郎秋益、大胡の三郎実秀、中條の藤次家長、一品坊章玄、土佐坊昌俊、これらを先として都合その勢三万余騎、都を立つて播磨の室にぞ著きにける。
平家の方の大将軍には小松の新三位の中将資盛、同じき少将有盛、丹後の侍従忠房、侍大将には越中の次郎兵衛盛続、上総の五郎兵衛忠光、悪七兵衛景清を先として、五百余艘の兵船に乗りつれて漕ぎ来り、備前の児島に著くと聞えしかば、源氏やがて室を立つて、これも備前の国西川尻、藤戸に陣をぞ取つたりける。
さる程に源平両方陣をあはす。陣の間、海の表、僅二十五町ばかりをぞ隔てたる。源氏心は猛う思へども、船なかりければ力及ばず、徒らに日数をぞ送りける。同じき二十五日辰の刻許りに、平家の方のはやりをの兵共、小船に乗つて漕ぎ出し、扇をあげて、「源氏こゝを渡せや。」とぞ招きける。源氏の方の兵共、いかゞせんといふ所に、近江の国の住人佐々木の三郎盛綱、二十五日の夜に入つて、浦の男を一人語らひ、直垂、小袖、大口、白鞘巻なんどを取らせ、賺し仰せて、「この海に馬にて渡しぬべき所やある。」と問ひければ、男申しけるは、「浦の者どもいくらも候へども、案内知つたるは稀に候。知らぬ者こそ多う候へ。この男は案内よく存じて候。譬へば川の瀬のやうなる所の候が、月頭には東に候、月末には西に候。件の瀬の間、海の面十町ばかりも候らん。これは御馬などにてはたやすう渡させ候ふべし。」と申しければ、佐々木、「いざさらば渡いて見ん。」とて、かの男と二人まぎれ出でて、裸になり、件の川の瀬のやうなる所を渡つて見るに、げにもいたう深うはなかりけり。膝、腰、肩に立つ所もあり、鬢のぬるゝ所もあり。深き所を泳いで、浅き所に泳ぎつく。
男申しけるに、「これより南は、北より遥かに浅う候。敵矢先を揃へて待ちまゐらせ候所に、裸にてはいかにもかなはせ給ひ候まじ。たゞこれより帰らせ給へ。」といひければ、佐々木げにもとて帰りけるが、下郎はどこともなき者にて、また人にも語らはれて、案内もや教へんずらん。わればかりこそ知らめとて、かの男を刺し殺し、首かき切つてぞ捨ててける。
あくる二十六日の辰の刻ばかり、また平家の方のはやりをの兵ども、小船に乗つて漕ぎ出し、扇をあげて、こゝを渡せとぞ招きたる。こゝに近江の国の住人佐々木の三郎盛綱、かねて案内知つたり、滋目結の直垂に緋威の鎧著て、連銭葦毛なる馬に金覆輪の鞍を置いて乗つたりけるが、家の子郎等共に七騎、打入れてわたす。大将軍三河の守範頼これを見給ひて、「あれ制せよ、止めよ。」と宣へば、土肥の次郎実平鞭鐙を合はせて追ひつき、「いかに佐々木殿は物のつきて狂ひ給ふか。大将軍よりの御許されもなきに、止まり給へ。」といひけれども、佐々木耳にも聞き入れず、渡しければ、土肥の次郎も制しかねて、共に続いてぞ渡しける。馬の草わき、むながいづくし、太腹に立つ所もあり、鞍壺越す所もあり、深き所を泳がせて、浅き所にうちあがる。大将軍これを見給ひて、「佐々木にたばかられぬるは。浅かりけるぞ、渡せや渡せ。」と下知したまへば、三万余騎の兵ども、みな打入つて渡す。
平家の方にはこれを見て、船どもをおし浮べおし浮べ、矢先を揃へて、さしつめ引きつめ、さんざんに射けれども、源氏の方の兵どもこれを事ともせず、兜の錏を傾け、熊手、薙鎌を以て敵の船を引寄せ引寄せ、をめき叫んで戦ふ。一日戦ひ暮し、夜に入りければ、平家の船は沖に浮び、源氏は児島の地に打上つて、人馬の息をぞ休めける。あけければ、平家は讃岐の八島へ漕ぎ退く。源氏、心は猛う思へども、船なかりければ、やがて続いても攻めず。昔より馬にて河を渡す兵多しといへども、馬にて海を渡す事、天竺、震旦は知らず、わが朝には希代のためしなりとて、備前の児島を佐々木にたぶ。鎌倉殿の御教書にも載せられたり。
大嘗会の沙汰の事
同じき二十八日、都にはまた除目行はれて、九郎判官義経五位の尉になされて、九郎大夫の判官とぞ申しける。さる程に十月にもなりぬ。八島には浦吹く風もはげしく、磯打つ波も高かりければ、兵も攻め来らず。商客の行き通ひも稀にして、都のつても聞かまほしく、空かきくもり、霰うち散り、いとゞ消え入る心ちぞせられける。都には大嘗会あるべしとて、十月三日の日、新帝の御禊の行幸ありけり。内弁をば徳大寺殿勤めらる。一昨年先帝の御禊の行幸には、平家の内大臣宗盛公勤めらる。節下の幄屋について、前に竜の旗立ててゐ給ひたりしけしき、冠ぎは、袖のかゝり、表の袴の裾までも、殊にすぐれて見え給へり。その外三位の中将知盛、頭の中将重衡以下、近衛司、御綱に候はれしには、また立ちならぶ方もなかりしぞかし。
今日は九郎大夫の判官義経、先陣を供奉す。これは木曽などには似ず、以ての外に京慣れたりしかども、平家の中の選り屑よりもなほ劣れり。同じき十八日、大嘗会かたの如く遂げ行はる。去んぬる治承、養和の頃よりして、諸国七道の人民百姓等、或は平家の為に悩まされ、或は源氏の為に亡ぼさる。家、竈を捨てて山林に交はり、春は東作の思ひを忘れ、秋は西収の営みにも及ばず。いかにしてかやうの大礼など行はるべきなれども、さてしもあるべき事ならねば、形の如くぞ遂げられける。
大将軍三河の守範頼やがて続いて攻め給はば、平家はたやすう亡ぶべかりしに、室、高砂にやすらひ、遊君、遊女ども召し集め、遊び戯れてのみ、月日を送り給ひけり。東国の大名、小名多しといへども、大将軍の下知に従ふ事なれば、力及ばず、たゞ国の費、民のわづらひのみあつて、今年も既に暮れにけり。
コメント