含状
(大頭別本)
さる間、高舘の御所には、大手を堅めし鈴木兄弟を始めとし、武蔵坊弁慶、皆、討死をしけれども、寄せ手の軍兵は怖ぢて、左右なく攻め入る者もなかりけり。
搦め手にありし人々には、鷲尾、片岡、熊井太郎、源八右兵衛広綱、備前平四郎、この方々、申すやう、「いつまでかくて長らへん。寄せ手の陣へ駆け入つて、討死せん。」と言ふままに、我先にと切つて出づる。寄せ手の軍兵も、ひとまづは支へけり。さしもに猛き人々なれば、八方をさし絡んで、一方へ追ん向け、その中へ切つて入り、割り立て追ん廻し、蜘蛛手かくなは十文字、八つ花形といふものに、散々に切つて廻る。天は渦巻いて、地を朱に染め変へ、龍の水を得、雲を分け、虚空へ上がる如くなり。いまだ時も移さぬ間に、究竟の兵どもを、九十三騎切り伏せたり。残りの兵、防ぐべきやうあらずして、風に木の葉の散るやうに、むらむらばつと引いたりけり。向かふ敵のあらざれば、城の内の人々も、互に手に手を取り組んで、しづしづと引いて入り、「ここまでの際ぞ。」とて、思ひ思ひに腹切つて、同じ枕に臥したりしを、あう、惜しまぬ者はなかりけり。
かくて時刻も移りければ、寄せ手の軍兵、申すやう、「城の内よりも、続いて切つて出ざるは、皆、腹をや切りつらん。さらば、寄せよ。」と言ふままに、大手、搦め手揉み合はせ、鬨をどつと上ぐる。
その時判官、兼房召され、「いかに、兼房。弁慶を始めとし、いづれも討死しけるよな。御経も奉納なり。義経、腹を切るべし。但し、満王丸と御前を、まづともかくもよきやうに、認めよ。」との御諚なり。兼房、承り、「畏まつて候。」とて、いまだ四歳に成り給ふ、若君様に参り、「御最後なり。」と申せば、若君、聞こし召されて、「最後とは、何事ぞ。」兼房、承り、「さん候。御最後と申すは、西に向かはせ給ひ、御手を合はせ、高らかに、『南無阿弥陀仏。弥陀仏。』と、御唱へましませば、西方の浄土とて、ゆゆしき所の候に、武蔵が先に参り、待ち奉り候。兼房も御後より、やがて参り候べし、若君様。」と言ひければ、あら、いたはしや、若君は、何の心もおはせねば、西に向かつて御手を合はせ、「南無阿弥陀仏。弥陀仏。」と、高らかに宣へば、兼房は、目を塞ぎ、心もとを一刀、刺し参らせ候へば、「あつ。」とばかりを御最後にて、衣川の水の泡と、滅びさせ給ふ御有様、哀れと言ふも余りあり。
その後兼房は、御前に参り、「早、城の内の者ども、武蔵を先とし皆、討死仕り候ひぬ。敵も近付きて候へば、『御自害を勧め申せ。』との御使に、兼房、参りて候。」と、申しもあヘず、縁に手うちかけて、はらはらとぞ泣きにける。御前、この由聞こし召され、「みづから自害をせん事は、思ひ設けたる事なれば、驚くべきにてあらず。さて、満王丸をば、何と計らひけるぞや。聞かまほしや。」と仰せあり、さめざめと泣き給へば。兼房、承り、「さん候。若君様をば助け参らせたく、思し召され候へども、君の御坐なき御跡に、敵の手に渡らせ給ひ候はば、家名の御疵たるべければ、『只々、失ひ申せ。』との、仰せにて候上、いたはしながら只今、害し奉つて候。」と、ありのままにぞ申しける。
御前、聞こし召されて、「あら、無残や、満王丸。さては空しく成りけるぞや。今は浮世に思ひ置く事、候はず。早、みづからをも害せよ。」と、御肌の守りより、呪遍の珠数を取り出し、御手を合はせ、高らかに、「南無西方の弥陀如来。いとどだに女は、五障三従にえらまれて、罪の深いと聞くなれば、弓箭に懸かるみづからを、助け給ヘや、阿弥陀仏。南無阿弥陀仏。」と宣へば、兼房も思ひ切り、既に刀を抜き持ちて、御端近く参りつつ、粧ひを見申せば、紅の顔ばせは、露を含める海棠の、花かとも疑はれ、月も妬むべかりつる、桂の眉のほのぼのと、思ひ乱れし黒髪の、その隙よりも顕はれて、雪のやうなる御肌に、「いづくに刀を立つべき。」と、呆れ果ててぞ居たりける。
御前、この由御覧じて、「後れたり、兼房よ。早、疾く疾く。」と宣へば、弱き心を引き立てて、心もとを二刀、水もたまらず刺し申せば、袖の下にて御手を合はせ、「天上天下唯我独尊、四大五形を司り、終には土に返すなり。」と、かやうに唱へ給ひけり。いたはしや、御前の都に御坐の御時、仮初ぶりの玉章の、榻の端書書き詰めて、百夜も同じ丸寝せんと、明け暮れ嘆かせ給ひつる、君が心を哀れとや、思ひの外に道芝の、重きが露にうち靡き、妹背の仲と成り給ひ、天下の守りとおはせしが、いつぞの程に引き替へて、都の花を見捨てつつ、越の空にと帰る雁の、鳴く音を袖に伴ひて、遥々御下りましませしが、幾程も無きその間に、御年二十四歳にて、陸奥の叢の、露と消えさせ給ひしを、申すばかりもなかりけり。
さる間兼房は、君の御前に参り、この由、「かく。」と申す。判官、聞こし召されて、「あう、今こそ心安けれ。その儀にてあるならば、義経、腹を切るべし。南無十方の諸仏、構へて悪見に落とさせ給ふな。」と、御刀をするりと抜き、腹十文字にかき切つて、腸を掴んで繰り出し、寸々に切つて捨て、白き綾にて御疵の口をまとひ、「あう、何ぼう切つたぞ、兼房よ。」兼房、この由見参らせ、「あつぱれ、涼しき御自害かな。暫く御待ち候へ。」とて、灯し火のありけるを、屏風、几帳に吹きつけ、天下、霞に焼き上げ、腰の刀を引ん抜いて、腹十文字にかき破り、御頚を賜はつて、腸の中へ押し入れ、猛火の中に跳んで入り、焔と成つてぞ失せたりける、兼房が振舞は、只、樊噲もかくやらん。
既に焔も鎮まりければ、寄せ手の軍兵、馳せ集まり、九つの首を取り集めて、鎌倉へ上せ、頼朝の御目にかくる。いづれも焼け首の事なれば、「これこそ誰にて候へ。」と、見知れる人もなかりけり。頼朝、御諚には、「秩父殿は、見知り給ひてやおはすらん。それそれ、見給へ。」と仰せければ、重忠、御前に参り、「いづれも御兄弟には、御しるしの候ものを。」と宣ひて、笄を抜き出し、御口を割つて見給へば、案にも違はず、向かう歯二重に生ひさせ給ひたり。何とは知らねども、巻物一巻くはへ給ふ。かねて御契約の子細もや候ひけん、憚る気色もましまさず、高らかにこそ読まれけれ。
源の義経、恐れながら申し上げ候。その意趣は、忝くも、清和の後胤とし、多田の新発意満仲の、家を継ぐといへど、父尊霊故頭殿、平治の戦ひに駆け負け、都を退き給ひし時、その時義経、二歳なり。母の懐に抱かれ、大和国宇多の郡、龍門の牧に赴きしよりこの方、一日片時も、安堵の思ひに住せず。しかるに、平家の一族誅罰のために、上洛せしむる手合はせに、木曽義仲誅戮の後、平氏滅ぼさんために、或る時は、峨々とある岩石に、駿馬に鞭を打つて、敵のために命を失はん事を顧みず。又或る時は、満々たる海中の上にして、風波の難を凌ぎ、骸を西海の波濤にさらさむ事を痛まず。天下に満ち満てし平家を、三とせ三月がその内に攻め滅ぼし、三種の神器、事ゆゑなく、再び帝都に納め奉り、一天四海を穏やかにせし事、しかしながら義経が戦功にあらずや。かやうに粉骨を尽くし奉るものなり。あまつさへは、大臣殿父子生け捕つて、京都、鎌倉を渡し、源氏の会稽の恥辱を清む処に、何ぞ虎口の讒言によつて、莫大の勲功をもだせられ、わづかの梶原に真の兄弟を思ひ替へらるる、鬱憤深うして、嘆き切なり。願はくは、梶原父子が頭を切つて、義経に手向け賜ぶならば、未来やうやう、恨みあるべからず。万端多しといへど、筆紙に尽くしがたし。
これは末期の義経が、恨み状とぞ読まれたる。御前なりし人々は、一度に、「あつ。」と申し、各々、涙に咽ばるる。さる間頼朝は、御兄弟の御別れ、道理至極にせめられて、狩衣の御袖を、御顔に押し当て伏し沈み、流涕焦がれ給へば、御前の人々も、直垂の袖を絞りかねたる有様、哀れなりとも中々、申すばかりもなかりけり。
さる間梶原は、御前にありしが、この由を見るよりも、「かなはじ。」とや思ひけん、御前を罷り立ち、はだし馬にうち乗つて、くけ地をさして逃げにけり。運の極めの悲しさは、駿河の国の住人に、高橋の与一が的を射て、ゐたりける弓場の前を、乗り打ちにしたりけり。高橋、これを見、「君のおぼへは、とにもあれ。侍の的の前、馬に乗つて通る事、奇怪なり。」と言ふままに、元よりはめし矢なれば、よつ引いて放しけり。さても梶原が弓手の脇に受け止め、馬より下に転び落ち、朝の露と消えにけり。
二男平次は、駿河の国に聞こえたる、森の野辺とかやいふ所にて、誅せられ候ひぬ。嫡子の源太をも、切らるべきにてありしが、度々の高名、様々に申し上げける間、命ばかりは助かりて、紀伊国谷輪といふ浦にさすらへ、朝には木をこり、夕に水を汲み、裾を結んで肩にかくる、かの景季が配所の憂きの有様、書くとも尽きぬ藻塩草、何に譬へん方も無し。梶原父子を見し人、憎まぬ者はなかりけり。
コメント